[00:00.000] |
作词 : 川畑アキラ |
[00:01.000] |
作曲 : 川畑アキラ |
[00:02.000] |
编曲 : 川畑アキラ |
[00:27.680] |
会いたい時に |
[00:30.937] |
あなたはいない |
[00:34.448] |
今夜も月がそばにいるだけ |
[00:41.216] |
心の中に山と積まれた |
[00:47.734] |
叫びは誰が聞くのか |
[00:54.501] |
お唄をうたった楽しき我が家 |
[01:01.268] |
ガレキの街にまわりも変わる |
[01:08.032] |
風吹く丘に小屋を建てたら |
[01:14.800] |
また一からやり直す |
[01:21.570] |
熱い湯を浴びて |
[01:28.337] |
ずぶ濡れになって |
[01:34.856] |
犬の様に泣いてた |
[01:44.131] |
はるか昔に |
[01:48.391] |
お風呂いっぱいの涙があふれ |
[01:54.906] |
わけのわからぬ管も通って |
[02:01.427] |
小舟と一緒に川に流れて |
[02:07.944] |
大きな海へと辿り着く |
[02:13.960] |
|
[02:40.773] |
熱いお茶飲んで |
[02:47.789] |
温かくなったら |
[03:03.370] |
冷めた世界を抜けて |
[03:04.622] |
人を愛すよ |
[03:08.131] |
悲しみだけが支配はしない |
[03:14.146] |
ここは君の墓場じゃないし |
[03:20.666] |
絶望の中じゃ感じられない |
[03:27.430] |
できることからやるんだよ |
[03:34.200] |
会いたい時に会ってる人も |
[03:40.716] |
夜空の星に浮かんだ人も |
[03:47.486] |
みんな自然につながってたら |
[03:54.252] |
あなたはきっと甦る |
[04:00.520] |
あなたはきっと甦る |
[04:07.293] |
あなたはきっと甦る |
[00:27.680] |
想见你的时候 |
[00:30.937] |
你却不在我身边 |
[00:34.448] |
今晚只有月亮陪着我 |
[00:41.216] |
心中郁结成山 |
[00:47.734] |
叫喊声又有谁会听到 |
[00:54.501] |
欢快的歌声从我家中传出 |
[01:01.268] |
堆满瓦砾的小街也变了样子 |
[01:08.032] |
在轻风吹过的山坡上建了一幢小屋 |
[01:14.800] |
重新从头开始吧 |
[01:21.570] |
泡着暖呼呼的热水澡 |
[01:28.337] |
全身都被浸湿 |
[01:34.856] |
像小狗一样独自哭泣 |
[01:44.131] |
遥远的的过去 |
[01:48.391] |
眼泪溢出了浴缸 |
[01:54.906] |
通着莫名塞住的下水道 |
[02:01.427] |
和小船一起漂入河川 |
[02:07.944] |
最后到达了广阔的大海 |
[02:13.960] |
|
[02:40.773] |
喝上一口热茶 |
[02:47.789] |
让身子暖和过来 |
[03:03.370] |
穿过这个冰冷的世界 |
[03:04.622] |
继续去爱别人吧 |
[03:08.131] |
我不会让悲伤支配 |
[03:14.146] |
这里不是你的墓地 |
[03:20.666] |
绝望的时候是没法感受到的 |
[03:27.430] |
先从能做的事情开始吧 |
[03:34.200] |
不管是在想念时就能见到的人 |
[03:40.716] |
还是同星星浮在夜空中的的人 |
[03:47.486] |
只要大家自然的来到一起 |
[03:54.252] |
你就一定会回来的 |
[04:00.520] |
你就一定会回来的 |
[04:07.293] |
你就一定会回来的 |
|
翻译by 米勺r |