| [00:00.000] |
作词 : 川畑アキラ |
| [00:01.000] |
作曲 : 川畑アキラ |
| [00:02.000] |
编曲 : 川畑アキラ |
| [00:27.680] |
会いたい時に |
| [00:30.937] |
あなたはいない |
| [00:34.448] |
今夜も月がそばにいるだけ |
| [00:41.216] |
心の中に山と積まれた |
| [00:47.734] |
叫びは誰が聞くのか |
| [00:54.501] |
お唄をうたった楽しき我が家 |
| [01:01.268] |
ガレキの街にまわりも変わる |
| [01:08.032] |
風吹く丘に小屋を建てたら |
| [01:14.800] |
また一からやり直す |
| [01:21.570] |
熱い湯を浴びて |
| [01:28.337] |
ずぶ濡れになって |
| [01:34.856] |
犬の様に泣いてた |
| [01:44.131] |
はるか昔に |
| [01:48.391] |
お風呂いっぱいの涙があふれ |
| [01:54.906] |
わけのわからぬ管も通って |
| [02:01.427] |
小舟と一緒に川に流れて |
| [02:07.944] |
大きな海へと辿り着く |
| [02:13.960] |
|
| [02:40.773] |
熱いお茶飲んで |
| [02:47.789] |
温かくなったら |
| [03:03.370] |
冷めた世界を抜けて |
| [03:04.622] |
人を愛すよ |
| [03:08.131] |
悲しみだけが支配はしない |
| [03:14.146] |
ここは君の墓場じゃないし |
| [03:20.666] |
絶望の中じゃ感じられない |
| [03:27.430] |
できることからやるんだよ |
| [03:34.200] |
会いたい時に会ってる人も |
| [03:40.716] |
夜空の星に浮かんだ人も |
| [03:47.486] |
みんな自然につながってたら |
| [03:54.252] |
あなたはきっと甦る |
| [04:00.520] |
あなたはきっと甦る |
| [04:07.293] |
あなたはきっと甦る |
| [00:27.680] |
想见你的时候 |
| [00:30.937] |
你却不在我身边 |
| [00:34.448] |
今晚只有月亮陪着我 |
| [00:41.216] |
心中郁结成山 |
| [00:47.734] |
叫喊声又有谁会听到 |
| [00:54.501] |
欢快的歌声从我家中传出 |
| [01:01.268] |
堆满瓦砾的小街也变了样子 |
| [01:08.032] |
在轻风吹过的山坡上建了一幢小屋 |
| [01:14.800] |
重新从头开始吧 |
| [01:21.570] |
泡着暖呼呼的热水澡 |
| [01:28.337] |
全身都被浸湿 |
| [01:34.856] |
像小狗一样独自哭泣 |
| [01:44.131] |
遥远的的过去 |
| [01:48.391] |
眼泪溢出了浴缸 |
| [01:54.906] |
通着莫名塞住的下水道 |
| [02:01.427] |
和小船一起漂入河川 |
| [02:07.944] |
最后到达了广阔的大海 |
| [02:13.960] |
|
| [02:40.773] |
喝上一口热茶 |
| [02:47.789] |
让身子暖和过来 |
| [03:03.370] |
穿过这个冰冷的世界 |
| [03:04.622] |
继续去爱别人吧 |
| [03:08.131] |
我不会让悲伤支配 |
| [03:14.146] |
这里不是你的墓地 |
| [03:20.666] |
绝望的时候是没法感受到的 |
| [03:27.430] |
先从能做的事情开始吧 |
| [03:34.200] |
不管是在想念时就能见到的人 |
| [03:40.716] |
还是同星星浮在夜空中的的人 |
| [03:47.486] |
只要大家自然的来到一起 |
| [03:54.252] |
你就一定会回来的 |
| [04:00.520] |
你就一定会回来的 |
| [04:07.293] |
你就一定会回来的 |
|
翻译by 米勺r |