Quest For Fire (1998 Digital Remaster)

Quest For Fire (1998 Digital Remaster)

歌名 Quest For Fire (1998 Digital Remaster)
歌手 Iron Maiden
专辑 Piece Of Mind
原歌词
[00:17.490] In a time when dinosaurs walked the earth
[00:21.490] When the land was swamp and caves were home
[00:25.490] In an age when prize possession was fire
[00:28.490] To search for landscapes men would roam
[00:32.490] Then the tribes they came to steal their fire
[00:36.490] And the wolves they howled into the night
[00:40.490] As they fought a vicious angry battle
[00:43.490] To save the power of warmth and light
[00:48.490] Drawn by quest for fire
[00:52.490] They searched all through the land
[00:55.490] Drawn by quest for fire
[00:59.490] Discovery of man
[01:05.490] And they thought that when the embers died away
[01:10.490] That the flame of life had burnt and died
[01:13.490] Didn't know the sparks that made the fire
[01:18.490] Were made by rubbing stick and stone
[01:21.490] So they ploughed through the forest and swamps of danger
[01:25.490] And they fought the cannibal tribes and beasts
[01:29.490] In the search to find another fire
[01:32.490] To regain the power of light and heat
[01:36.490] Drawn by quest for fire
[01:40.490] They searched all across the land
[01:44.490] Drawn by quest for fire
[01:48.490] Discovery of man
[02:53.490] Drawn by quest for fire
[02:55.490] They searched all across the land
[03:01.490] Drawn by quest for fire
[03:04.490] Discovery of man
[03:09.490] Drawn by quest for fire
[03:13.490] They searched all across the land
[03:16.490] Drawn by quest for fire
[03:20.490] Discovery of man
歌词翻译
[00:17.490] 在那恐龙在地球上横行霸道的时代
[00:21.490] 陆地曾是沼泽,洞穴曾是庇身之所
[00:25.490] 在那火焰被当做战利品的年代
[00:28.490] 为了寻觅风景,人们常会漫游
[00:32.490] 后来他们将偷来的火种带回了部落
[00:36.490] 狼群咆哮至深夜
[00:40.490] 在激烈的战斗中
[00:43.490] 为了节省温暖与光明的力量
[00:48.490] 出于对火的需求
[00:52.490] 他们在这片土地上四处搜寻
[00:55.490] 出于对火的需求
[00:59.490] 这是人类的发现
[01:05.490] 他们仍未余烬消失之时
[01:10.490] 生命的火灭已然燃烧殆尽
[01:13.490] 他们不知
[01:18.490] 火花产生于棍棒与石头的摩擦
[01:21.490] 因此他们穿越了危险的森林与沼泽
[01:25.490] 与食人部落和野兽搏斗
[01:29.490] 寻找另一颗火种
[01:32.490] 重获光与热的力量
[01:36.490] 出于对火的需求
[01:40.490] 他们在这片土地上四处搜寻
[01:44.490] 出于对火的需求
[01:48.490] 这是人类的发现
[02:53.490] 出于对火的需求
[02:55.490] 他们在这片土地上四处搜寻
[03:01.490] 出于对火的需求
[03:04.490] 这是人类的发现
[03:09.490] 出于对火的需求
[03:13.490] 他们在这片土地上四处搜寻
[03:16.490] 出于对火的需求
[03:20.490] 这是人类的发现