We Can Talk (2000 Digital Remaster)

We Can Talk (2000 Digital Remaster)

歌名 We Can Talk (2000 Digital Remaster)
歌手 The Band
专辑 Music From Big Pink
原歌词
[00:19.48] We can talk about it now
[00:23.41] It's that same old riddle
[00:25.95] Only starting from the middle
[00:28.71] I'd fix it but I don't know how
[00:32.75] Well, we could try to reason
[00:35.15] But you might think it's treason
[00:37.59]
[00:38.83] One voice for all
[00:42.66] Echoing along the hall
[00:47.40] Don't give up on father clock
[00:52.48] We can talk about it now
[00:55.46]
[00:58.84] Come, let me show you how
[01:03.15] To keep the wheels turnin' you've got to
[01:06.04] Keep the engine churnin'
[01:08.16] But did you ever milk a cow
[01:12.57] I had the chance one day
[01:14.50] But I was all dressed up for Sunday
[01:17.19]
[01:18.21] Everybody, everywhere
[01:22.17] Do you really care
[01:26.77] Pick up your heads and walk
[01:31.62] We can talk about it now
[01:35.32]
[01:36.68] It seems to me we've been holding something
[01:41.49] Underneath our tongues
[01:45.46] I'm afraid if you ever got a pat on the back
[01:50.12] It would likely burst your lungs
[01:53.71]
[01:54.18] Oh, stop me if I should sound
[01:59.25] Kinda down in the mouth
[02:04.18] But I'd rather be burned in Canada
[02:08.52] Than to freeze here in the south
[02:11.62]
[02:14.14] Pulling that eternal plough
[02:17.90] We've got to find a sharper blade
[02:21.35] Or have a new one made
[02:23.19] Rest awhile and cool your brow
[02:27.09] Don't you see there's no need to slave
[02:30.57] The whip is in the grave
[02:32.50]
[02:33.08] No salt, no trance
[02:36.52] It's safe now to take a backward glance
[02:41.17] Because the flames have turned to chalk
[02:46.39] We can talk about it now
[02:49.51]
[02:55.63] We can talk about it now
[02:58.68] ~~end~~
歌词翻译
[00:19.48] 我们现在终于能谈论它了
[00:23.41] 一个这么老套的谜题
[00:25.95] 仅仅从中间才开始
[00:28.71] 我会解决它的但我却不知道该怎么做
[00:32.75] 好吧,我们要努力去思考
[00:35.15] 但也许你会觉着这是一种叛行
[00:38.83] 声音一呼百应
[00:42.66] 在大厅中回响不停
[00:47.40] 不要放弃信奉钟神
[00:52.48] 我们终于能谈论它了
[00:58.84] 来吧,让我告诉你该怎么做
[01:03.15] 为了能使轮子打转你需要
[01:06.04] 让引擎一直运转
[01:08.16] 你曾给奶牛挤过奶吗
[01:12.57] 我某天曾有过这样的机会
[01:14.50] 但那天是周日我盛装打扮了一番(所以最后还是未能成行)
[01:18.21] 所有地方的,每个人
[01:22.17] 你真的在乎他们吗
[01:26.77] 整理好思绪走吧
[01:31.62] 我们终于能谈论它了
[01:36.68] 在我看来我们好像在隐瞒什么
[01:41.49] 藏在我们舌头底下
[01:45.46] 我担心是否有人曾拍过你的背
[01:50.12] 我想把你的肺胀破
[01:54.18] 哦,如果我出声的话就阻止我
[01:59.25] 就算只是从嘴里发出一点声音
[02:04.18] 但我宁愿被烧死在加拿大
[02:08.52] 也不愿在这南方被冻死
[02:14.14] 推动那永恒之犁
[02:17.90] 我们将会找到一把更锋利的剑
[02:21.35] 或者再造一把新的
[02:23.19] 休息片刻同时放松你的眉头
[02:27.09] 你没发现在这你不需要像奴隶那样工作吗
[02:30.57] 鞭子也早已成为历史了
[02:33.08] 没有乐趣,也没有失落
[02:36.52] 现在我们可以安心回头望了
[02:41.17] 因为火焰已经化为灰烬
[02:46.39] 我们现在终于能谈论它了
[02:55.63] 我们现在终于能谈论它了
[02:58.68]