Der Eisbär ging zum Eismann

Der Eisbär ging zum Eismann

歌名 Der Eisbär ging zum Eismann
歌手 Hurra Kinderlieder
专辑 Hurra Kinderlieder 1
原歌词
[00:02.093] Der Eisbär
[00:03.169] ging zum Eismann,
[00:05.023] fragte: "Hast du Thunfisch-Eis?"
[00:07.952] "Leider Nein!"
[00:08.995] "Na gut,
[00:09.795] dann komm ich morgen wieder,
[00:12.521] vielleicht hast du's dann, wer weiß?"
[00:15.751] Und er tapste fort:
[00:17.595] taps, taps, taps
[00:19.451]
[00:21.070] Der Eisbär,
[00:22.672] er kam wieder,
[00:24.531] fragte: "Gibt's jetzt Thunfisch-Eis?"
[00:27.190] "Ja, hier, bitte! Extra für Dich gemacht"
[00:29.602] "Ihhh! Das schmeckt bestimmt voll eklig
[00:32.836] und hat Gräten drin! Wer weiß!"
[00:36.061] Oh! Das schöne Eis!
[00:37.925] Tropf, tropf, tropf
[00:39.517]
[00:40.851] Der Eisbär
[00:43.014] ging zum Eismann,
[00:44.654] fragte: "Hast du Eisberg-Eis?"
[00:47.626] "Leider Nein!"
[00:48.672] "Na gut,
[00:49.758] dann komm ich morgen wieder,
[00:52.185] vielleicht hast du's dann, wer weiß?"
[00:55.435] Und er tapste fort:
[00:57.301] Taps, taps, taps
[00:58.913]
[01:00.764] Der Eisbär,
[01:02.365] er kam wieder,
[01:04.248] fragte: "Gibt's jetzt Eisberg-Eis?"
[01:06.929] "Ja, hier, bitte! Extra für dich gemacht"
[01:09.319] "Ihhh! Wer soll denn so viel essen?
[01:12.551] Da kriegt man Bauchweh von wer weiß!"
[01:15.231] Oh! Das schöne Eis!
[01:17.638] Tropf, tropf, tropf
[01:19.487]
[01:20.828] Der Eisbär
[01:22.685] ging zum Eismann,
[01:24.563] fragte: "Hast du warmes Eis?"
[01:27.217] "Leider Nein!"
[01:28.534] "Na gut,
[01:29.336] dann komm ich morgen wieder,
[01:31.987] vielleicht hast du's dann, wer weiß?"
[01:34.944] Und er tapste fort:
[01:36.807] Taps, taps, taps
[01:38.687]
[01:40.553] Der Eisbär,
[01:41.894] er kam wieder,
[01:43.756] fragte: "Gibt's jetzt warmes Eis?"
[01:46.528] "Ja! Extra für dich warm gemacht"
[01:48.912] "Ihhh! Wie soll man das denn schlecken?
[01:52.103] Außerdem ist mir heut heiß!"
[01:55.286] Oh, mein schönes warmes Eis!
[01:57.409] Tropf, tropf, tropf
[01:59.021]
[02:00.615] Der Eisbär
[02:02.296] ging zum Eismann,
[02:04.190] fragte: "Hast du Torten-Eis?"
[02:06.877] "Leider Nein!
[02:07.940] Aber komm doch morgen noch mal wieder
[02:11.442] Vielleicht hab ich's dann, wer weiß?"
[02:14.654] Der Eisbär tapste fort:
[02:16.555] Taps, taps, taps
[02:18.691]
[02:20.027] Der Eisbär,
[02:21.629] er kam wieder,
[02:23.495] fragte: "Hast du Torten-Eis?"
[02:26.170] "Ja, hier, bitte! Extra für dein Gesicht!"
[02:29.650] Flatsch!
[02:31.822] Hm! Das schmeckt aber lecker!
[02:36.822] Schleck, schleck, schleck
歌词翻译
[00:02.093] 小北极熊
[00:03.169] 去买冰淇淋
[00:05.023] 问道:“你这有金枪鱼冰淇淋吗?”
[00:07.952] “很可惜没有!”
[00:08.995] “好吧
[00:09.795] 那我明天再来
[00:12.521] 也许你到时候就有了,谁知道呢”
[00:15.751] 然后他一摇一摆地走了
[00:17.595] 脚步哒,哒,哒
[00:19.451]
[00:21.070] 小北极熊
[00:22.672] 他又来了
[00:24.531] 问道:“现在有金枪鱼口味的吗?”
[00:27.190] “有,给你!专门为你定制的”
[00:29.602] “咦惹!它肯定吃起来超恶心
[00:32.836] 可能还有鱼刺,谁知道呢”
[00:36.061] 噢 多好的冰淇淋
[00:37.925] 嗒,嗒,嗒化掉了
[00:39.517]
[00:40.851] 小北极熊
[00:43.014] 去买冰淇淋
[00:44.654] 问道:“你这有冰川冰淇淋吗?”
[00:47.626] “很可惜没有!”
[00:48.672] “好吧
[00:49.758] 那我明天再来
[00:52.185] 也许你到时候就有了,谁知道呢”
[00:55.435] 然后他一摇一摆地走了
[00:57.301] 脚步哒,哒,哒
[00:58.913]
[01:00.764] 小北极熊
[01:02.365] 他又来了
[01:04.248] 问道:“现在有冰川冰淇淋卖吗?”
[01:06.929] “有,给你!专门为你做的”
[01:09.319] “咦惹!谁能吃得了这么多啊
[01:12.551] 说不定吃完会肚子痛,谁知道呢”
[01:15.231] 噢 多好的冰淇淋
[01:17.638] 嗒,嗒,嗒化掉了
[01:19.487]
[01:20.828] 小北极熊
[01:22.685] 去买冰淇淋
[01:24.563] 问道:“你这有热的冰淇淋吗?”
[01:27.217] “很可惜没有!”
[01:28.534] “好吧
[01:29.336] 那我明天再来
[01:31.987] 也许你到时候就有了,谁知道呢”
[01:34.944] 然后他一摇一摆地走了
[01:36.807] 脚步哒,哒,哒
[01:38.687]
[01:40.553] 小北极熊
[01:41.894] 他又来了
[01:43.756] 问道:“现在有热的冰淇淋了吗?”
[01:46.528] “有,给你!专门给你加热的”
[01:48.912] “咦惹!这还让人怎么舔啊
[01:52.103] 而且今天天气好热呢”
[01:55.286] 噢 我这么好的热冰淇淋
[01:57.409] 嗒,嗒,嗒滴下来
[01:59.021]
[02:00.615] 小北极熊
[02:02.296] 去买冰淇淋
[02:04.190] 问道:“你有卖蛋糕冰淇淋吗?”
[02:06.877] “很可惜没有!
[02:07.940] 但是你明天再来一趟吧
[02:11.442] 也许到时候我就有卖,谁知道呢”
[02:14.654] 北极熊就一摇一摆地走了
[02:16.555] 脚步哒,哒,哒
[02:18.691]
[02:20.027] 小北极熊
[02:21.629] 他又来了
[02:23.495] 问道:“现在有蛋糕冰淇淋了吗?”
[02:26.170] “有,给你!专门要扔到你脸上的”
[02:29.650] 啪叽!
[02:36.822] “嗯哼!这挺好吃的呀“
舔,舔,舔