加速する僕とカエルのラブロマンス

加速する僕とカエルのラブロマンス

歌名 加速する僕とカエルのラブロマンス
歌手 mothy
歌手 鏡音レン
专辑 EVILS EXTRA
原歌词
[00:00.00] 作词 : mothy
[00:01.00] 作曲 : mothy
[00:32.39] ある日僕は恋をしたんだ
[00:34.58] まだら模様の小さなカエル
[00:37.17] 出会ったのは
[00:38.43] 群青色の泉
[00:41.97] 僕のお城に一緒に行こう
[00:44.35] お友達から始めませんか?
[00:46.68] おいしいディナー
[00:48.10] ふたりでむさぼりましょう
[00:51.49] 星のきれいな夜は
[00:55.99] 空を眺めつつ愛を語り合いましょう
[01:00.94] 大きな瞳 濡れた唇
[01:03.27] 君の全てが大好きなんだ
[01:05.82] これからずっと
[01:07.22] 身を寄せ合って
[01:08.27] 暮らしていこう
[01:10.57] その美しい
[01:11.89] つぶれた声で
[01:12.96] ゲロゲロと僕にささやいたら
[01:15.40] 二人の世界はバラ色になる
[01:20.10] これが僕と君との
[01:22.57] ラブロマンス
[01:25.00] ある日君が姿を消した
[01:27.22] 探したけれどどこにもいない
[01:29.68] 僕は必死に
[01:30.95] 君の名前を叫ぶ
[01:34.38] 長い体をひきずりながら
[01:37.03] 僕はガラガラ泣きわめいたよ
[01:39.30] もう永遠に
[01:40.48] 君と会えないのかな?
[01:44.09] 本能に逆らって
[01:48.50] 君の成長を楽しみにしてたのに
[01:53.55] 大きな瞳 濡れた唇
[01:55.91] 君の全てが大好きだった
[01:58.38] 時がきたなら
[01:59.53] 食べたいくらい
[02:00.77] 大好きだった
[02:02.99] とても悲しい気分のままで
[02:05.51] 今日のディナーを全て丸呑み
[02:07.91] そういえば君に少し似てるね
[02:12.71] そろそろ出掛けようか
[02:15.14] あの泉へ
[02:17.42] 泉を覗き
[02:18.63] 見える姿は
[02:19.85] おぞましい隻眼の蛇
[02:22.39] わかっていたさ
[02:23.92] 僕と君とは
[02:24.88] 決して結ばれない事
[02:27.10] 身体の皮を全て脱ぎ去り
[02:29.38] 代わりに君の皮を着たなら
[02:31.86] 少しは君に近づけるかな?
歌词翻译
[00:32.39] 某天我坠入了情网
[00:34.58] 带花斑的小小青蛙
[00:37.17] 我与她初逢在
[00:38.43] 那群青色泉边
[00:41.97] 请随我一起回到城堡吧
[00:44.35] 暂且从朋友做起
[00:46.68] 共享这
[00:48.10] 美味的晚餐吧
[00:51.49] 在群星闪耀之夜
[00:55.99] 眺望星空向你低诉爱之蜜语
[01:00.94] 大大的眼睛 温润的嘴唇
[01:03.27] 深爱着你的一切
[01:05.82] 我俩将
[01:07.22] 永不分离
[01:08.27] 共度人生朝朝暮暮
[01:10.57] 用你那动听
[01:11.89] 而嘶哑的声线
[01:12.96] 你对我呱呱地耳语
[01:15.40] 蔷薇色染遍了世界
[01:20.10] 这就是你与我的
[01:22.57] 爱情罗曼史
[01:25.00] 某日你不见了踪影
[01:27.22] 漫天找寻毫无收获
[01:29.68] 声嘶力竭
[01:30.95] 呼唤着你
[01:34.38] 拖着我长长的身体
[01:37.03] 难忍悲伤嚎啕不已
[01:39.30] 莫非你我
[01:40.48] 再难相见?
[01:44.09] 一直拼命抗拒本能
[01:48.50] 殷切期待你的成长
[01:53.55] 大大的眼睛 温润的嘴唇
[01:55.91] 深深爱着你的一切
[01:58.38] 爱你爱到
[01:59.53] 忍气吞声
[02:00.77] 更是爱到想要吃掉你
[02:02.99] 今天也是满怀悲伤
[02:05.51] 默默吞下我的晚餐
[02:07.91] 说来它和你蛮像嘛
[02:12.71] 又该离家去往
[02:15.14] 那泉边了
[02:17.42] 窥伺泉面
[02:18.63] 望见身姿
[02:19.85] 是只面目狰狞的独眼蛇
[02:22.39] 其实已了然于心
[02:23.92] 我与你
[02:24.88] 绝不可能结合
[02:27.10] 蜕下我全身的蛇皮
[02:29.38] 取而代之套上你的皮
[02:31.86] 就能和你靠得更近了吗?