| [00:00.000] |
作词 : SMUZ |
| [00:00.493] |
作曲 : SMUZ |
| [00:00.986] |
编曲:SMUZ |
| [00:01.206] |
混音:SMUZ |
| [00:01.492] |
母带:SMUZ |
| [00:01.936] |
|
| [00:02.714] |
well darling 亲爱的 |
| [00:03.638] |
I’m deeply weird 我十分奇怪 |
| [00:04.510] |
just like you 就像你一样 |
| [00:05.194] |
|
| [00:05.924] |
people losing mind killing people losing mind hurting 人们失去理智 杀戮 伤害 |
| [00:46.838] |
|
| [00:48.096] |
Dracula in his castle watching a freak show 德古拉在城堡里看着畸形秀 |
| [00:50.883] |
employers with computer printing report 职员们用电脑打着报告 |
| [00:54.239] |
nothing but a secret lips are stapled 没有什么秘密 嘴唇被订住 |
| [00:57.411] |
down to the bottom of ground by the sea shore 在大地边缘的海岸线 |
| [01:00.717] |
the words has been leak 一些话语被泄露 |
| [01:03.218] |
but no one believe 但是没有人相信 |
| [01:03.804] |
nobody allowed to get close, protection for all 禁止人们接近说是为了保护 |
| [01:07.030] |
we follow all the routine today tomorrow 今天与未来我们遵从同样的路线 |
| [01:10.135] |
the wall is close to my toes, never should cross 墙就在我脚边但不跨过 |
| [01:12.453] |
|
| [01:14.085] |
in the past we made so many mistakes 过去我们有很多过错 |
| [01:16.483] |
eyes are closed put the gun against someone else’s head 双眼被懵逼 用枪指着别人的脑袋 |
| [01:19.525] |
didn’t tolerate other human cuz we are different race 不能容忍其他的种族 |
| [01:22.825] |
we were fighting for the freedom that no one can give 挣扎想要无人能给的自由 |
| [01:26.322] |
so one illusion we have is that all man’s are free 第一个幻觉是人类可以自由 |
| [01:29.534] |
then too naive to tell the truth and live in a dream 天真的诉说真相活在梦里 |
| [01:32.672] |
and one law never change is that everything is changing 唯一不变的是一切都在变 |
| [01:35.651] |
for the diamond in the sky who watched everything happened 天上的星星看着发生的一切 |
| [01:38.273] |
|
| [01:39.137] |
so freedom is illusion 自由是幻象 |
| [01:40.805] |
a hope in bad condition 是逆境中的希望 |
| [01:42.324] |
a dream that move in motion 是流动的梦境 |
| [01:43.942] |
chase it for compensation 追求自由想要赔偿 |
| [01:45.483] |
this body such a burden 这个身体是个负担 |
| [01:46.848] |
I am locked up in this garden 我被锁在这个花园 |
| [01:48.690] |
container for restriction 困住我的容器 |
| [01:51.970] |
my mind missing i can’t reach them 我的意识失踪了 |
| [01:53.183] |
情绪给出的陷阱 |
| [01:54.048] |
我早就沉入海底 |
| [01:55.504] |
身体与灵魂分离 |
| [01:56.994] |
龙卷风即将来临 |
| [01:58.840] |
始终没得办法看到属于我们的结局 |
| [02:01.740] |
复杂的人类伪装过度视线不再清晰 |
| [02:03.700] |
|
| [02:04.766] |
six feet under your feet 你脚下的六尺 |
| [02:08.025] |
this is a world you never believe 一个你无法相信的世界 |
| [02:11.044] |
start to announcing the speech 开始宣布这个演讲 |
| [02:14.542] |
to the one who live with oxygen breath 献给吸氧气的生物 |
| [02:17.634] |
we are living in the mist 我们活在迷雾中 |
| [02:20.794] |
but we do know about everything 但是知道发生的一切 |
| [02:24.053] |
is loneliness enemy 孤独是敌人吗 |
| [02:27.200] |
she is a friend we never admit 他是我们从未承认的朋友 |
| [02:28.964] |
|
| [02:30.426] |
Dracula in his castle watching a freak show 德古拉在城堡里看着畸形秀 |
| [02:33.380] |
employers with computer printing report 职员们用电脑打着报告 |
| [02:36.545] |
nothing but a secretes lips are stapled 没有什么秘密 嘴唇被订住 |
| [02:40.026] |
down to the bottom of ground by the sea shore 在大地边缘的海岸线 |
| [02:43.070] |
the words has been leak 一些话语被泄露 |
| [02:44.816] |
but no one believe 但是没有人相信 |
| [02:46.144] |
nobody allowed to get close, protection for all 禁止人们接近说是为了保护 |
| [02:49.480] |
we follow all the routine today tomorrow 今天与未来我们遵从同样的路线 |
| [02:52.462] |
the wall is close to my toes, never should cross 墙就在我脚边但不跨过 |
| [02:54.622] |
|
| [03:22.032] |
拥抱所有的情绪 |
| [03:24.660] |
let it out like a coke with shake |
| [03:28.429] |
压缩的紧密包装 |
| [03:31.144] |
become the shit you have to eat |
| [03:34.874] |
疼痛是人的必备品 |
| [03:37.358] |
没有他感受不到开心 |
| [03:41.253] |
逃脱了恐惧的陷阱 |
| [03:44.312] |
然后继续开始寻寻觅觅 |
| [03:47.650] |
站在旁边观看 |
| [03:50.230] |
我的系统设置多简单 |
| [03:54.041] |
意识无法解释 |
| [03:56.556] |
行动背后的操纵杆 |
| [04:00.372] |
究竟是我自己 |
| [04:03.336] |
还是程序本身那个设定 |
| [04:06.840] |
i fight i never stop 我挣扎从未停止 |
| [04:09.308] |
Maybe it is what they tell me to do 也许是他们告诉我这样做 |
| [04:11.500] |
|
| [04:12.846] |
six feet under your feet 你脚下的六尺 |
| [04:16.034] |
this is a world you never believe 一个你无法相信的世界 |
| [04:19.196] |
start to announcing the speech 开始宣布这个演讲 |
| [04:22.430] |
to the one who live with oxygen breath 献给吸氧气的生物 |
| [04:25.536] |
we are living in the mist 我们活在迷雾中 |
| [04:28.677] |
but we do know about everything 但是知道发生的一切 |
| [04:31.960] |
is loneliness enemy 孤独是敌人吗 |
| [04:35.072] |
she is a friend we never admit 他是我们从未承认的朋友 |
| [04:37.909] |
|
| [04:38.496] |
six feet under your feet 你脚下的六尺 |
| [04:41.617] |
this is a world you never believe 一个你无法相信的世界 |
| [04:44.708] |
start to announcing the speech 开始宣布这个演讲 |
| [04:47.871] |
to the one who live with oxygen breath 献给吸氧气的生物 |
| [04:51.152] |
we are living in the mist 我们活在迷雾中 |
| [04:54.250] |
but we do know about everything 但是知道发生的一切 |
| [04:57.397] |
is loneliness enemy 孤独是敌人吗 |
| [05:00.639] |
she is a friend we never admit 他是我们从未承认的朋友 |