炼金术的没落,贬值的黄金

炼金术的没落,贬值的黄金

歌名 炼金术的没落,贬值的黄金
歌手 SMUZ
专辑 毁灭与希望
原歌词
[00:00.000] 作词 : SMUZ
[00:00.612] 作曲 : SMUZ
[00:01.225] 编曲:SMUZ
[00:03.577] 混音:SMUZ
[00:05.607] 母带:SMUZ
[00:07.795]
[00:14.192] burn the cash 烧掉现金
[00:15.955] making gold 制作黄金
[00:17.753] out of nothing 从无中生有
[00:19.380] no control 毫无节制
[00:21.031] burn the cash 烧掉现金 (虚拟货币?)
[00:22.724] making gold 制作黄金
[00:24.455] out of nothing 从无中生有
[00:26.216] no control 毫无节制
[00:27.857] burn the cash 烧掉现金
[00:29.623] making gold 制作黄金
[00:31.362] out of nothing 从无中生有
[00:33.052] no control 毫无节制
[00:34.739] burn the cash 烧掉现金 (虚拟货币?)
[00:36.484] making gold 制作黄金
[00:38.117] out of nothing 从无中生有
[00:39.942] no control 毫无节制
[00:40.703]
[00:41.653] no one tell me what to do 没人告诉我怎么做
[00:43.295] i’ve been fighting for myself 一直在为自己努力
[00:44.979] f**k the gucci b**ches brain 
[00:46.633] f**k pretending they are happy 别假装开心
[00:48.563] now you see me and you stroke 你见到我便哽咽
[00:50.233] everything you know is lie 你所知道的都是谎言
[00:52.743] changes will make you survive 改变才能生存
[00:56.610] I’m bad bad to the bones 我坏到了骨子里
[00:57.649] poison your zone 给你的区域放毒气
[00:59.099] purple and green 紫色和绿色
[01:00.757] losing control 无法控制
[01:02.693] don’t give me cash 别给我现金
[01:04.295] i need the gold 我需要黄金
[01:05.892] lot of the gold 很多黄金
[01:07.513] planet on hold 保住星球
[01:08.089]
[01:08.891] let me tell you what to do 让我告诉你做什么
[01:10.082] 把地球的黄金带回去
[01:11.804] 我们的星球正危在旦夕
[01:13.477] 需要大量的黄金能源耗尽
[01:15.995] 你的任务就是创造生物来帮助我们
[01:19.389] 锁住他们的大脑我们成为他们的神
[01:22.729] 教育他们如何创造社会
[01:24.869] 如何发展文明 繁衍生代
[01:26.963] 在这地球生存下去
[01:29.099] 剩下的答案需要他们自己寻找
[01:31.704] 我们同样也很好奇
[01:33.329] 究竟可以达到啥子境界来听
[01:34.343]
[01:36.750] when the winter is gone and the spring has to come 冬天已走 春天已来
[01:39.881] begin of life to the death the cycle and tide 生命的开始 死亡 循环与潮汐
[01:43.281] they can only stay here and learn about never hide 他们只能呆在这 学会面对
[01:46.811] maybe they can fight thru the gate 也许能够冲破铁门
[01:50.320] even tho we locked up they mind 就算我们锁住了他们的大脑
[01:50.984] try me try me you should try me 试试当当我
[01:52.778] and you should taste me 尝尝我的感受
[01:54.432] why is it different to taste my feeling 为什么会跟你的不一样
[01:57.002] took me thousand of year 我花了上千年
[01:58.484] to find pieces of soul 寻找灵魂的碎片
[02:00.682] 我不停做准备迎接完整的自己
[02:02.306]
[02:04.174] 然而价值都是人们说的 
[02:06.947] 然而规则都是人们说的
[02:17.660] 然而价值都是他们定的
[02:20.808] 然而规则都是他们定的
[02:29.031]
[02:31.319] burn the cash 烧掉现金
[02:33.076] making gold 制作黄金
[02:34.695] out of nothing 从无中生有
[02:36.421] no control 毫无节制
[02:38.116] burn the cash 烧掉现金 (虚拟货币?)
[02:39.845] making gold 制作黄金
[02:41.615] out of nothing 从无中生有
[02:43.281] no control 毫无节制
[02:44.996] burn the cash 烧掉现金
[02:46.817] making gold 制作黄金
[02:48.507] out of nothing 从无中生有
[02:50.079] no control 毫无节制
[02:52.171] burn the cash 烧掉现金 (虚拟货币?)
[02:53.515] making gold 制作黄金
[02:55.193] out of nothing 从无中生有
[02:56.829] no control 毫无节制
[02:57.510]
[02:58.429] this is my kingdom 我的国度
[02:59.717] no one has been thru 没人来过
[03:01.650] forest of thorns, arsenal of riffles 荆刺丛林 枪林弹雨
[03:05.076] i have no name and i have no rules 我没有名字 没有规则
[03:08.557] i am nobody with nothing no mind control 我谁也不是 不控制
[03:12.789] 我布好了陷阱
[03:14.957] 等到他们踏入我的领地一败涂地
[03:19.409] 原来就是我自己
[03:22.101] 循环无数次我结束自己焕然一新
[03:25.308] now i still get lonely 我仍然感到孤独
[03:27.135] information I receive 我所接受的信息
[03:29.081] 我不想拿起手机不想看任何消息
[03:32.471] 我关了朋友圈屏蔽了相同的语句
[03:36.022] 抬头发现商场里的黄金卖不出去
[03:39.568] 悬崖怕不上去因为他脑子不清醒
[03:42.647] 更加聪明的人在支配你买的东西
[03:46.017] 只看得见你的灵魂是丑陋或美丽
[03:49.583] i don’t please you i won’t be you 老子不拍你马屁
[03:51.032] i am building my city 在建立我的城市
[03:51.948] when is my time 我的时机在哪里
[03:53.165] i’m so down my rhapsody 这狂想曲中我很低落
[03:59.113] i’m joking around it’s fake 我在开玩笑都是假的
[04:00.564] don’t believe in me 千万别相信
[04:00.980] it’s elimination the word is dynamic 充满动力的世界是淘汰制
[04:03.823] what will be precious in the future 未来最珍贵的东西
[04:07.529] it is energy 是能源
[04:08.123] we are moving so fast 我们飞速前进
[04:09.157] but we are always boring 但始终很无聊
[04:10.756] we are selling our souls to unnecessary 把灵魂卖给了不必要的东西
[04:13.941] we find the devil we think 我们以为找到了恶魔
[04:15.805] maybe we can escape 可以帮助自己逃避
[04:17.631] let me tell you he’s got cameras in his eyes don’t freeze 但恶魔的眼镜是相机 记录着 
[04:20.237]
[04:21.375] the birth and death of human industry 人类工业的开始与结束
[04:23.628] stimulation of who we are 激励我们看清自己是谁
[04:25.376] the process’s always going on f**k it 这过程无限循环
[04:28.300] so put your feet out 踏出你的脚步
[04:29.573] the earth is big and enough 地球其实很大
[04:31.202] maybe one day they will copy my mind my eyes to Mars 也许有一天他们会传输我的意识和眼镜去火星
[04:34.231] 假装耳朵听不见
[04:35.780] 他可无法给我杂念
[04:37.552] 那些美好的梦境全是我即将发生的画面
[04:42.798] 即将发生的画面
歌词翻译
[00:01.225]
[00:03.577]
[00:05.607]
[00:07.795]
[00:14.192] 烧毁纸币
[00:15.955] 点石成金
[00:17.753] 凭空创造
[00:19.380] 失控蔓延
[00:21.031] 烧毁纸币 (虚拟货币?)
[00:22.724] 点石成金
[00:24.455] 凭空创造
[00:26.216] 失控蔓延
[00:27.857] 烧毁纸币
[00:29.623] 点石成金
[00:31.362] 凭空创造
[00:33.052] 失控蔓延
[00:34.739] 烧毁纸币 (虚拟货币?)
[00:36.484] 点石成金
[00:38.117] 凭空创造
[00:39.942] 失控蔓延
[00:40.703]
[00:41.653] 无人能指使我方向
[00:43.295] 孤军奋战至今
[00:44.979] 去他妈的名牌婊子
[00:46.633] 别假装快乐模样
[00:48.563] 你见我时喉头哽咽
[00:50.233] 认知皆是虚妄
[00:52.743] 唯有变革能续命
[00:56.610] 我坏得彻骨
[00:57.649] 毒蚀你领域
[00:59.099] 紫绿交织
[01:00.757] 理智崩解
[01:02.693] 现金非我所求
[01:04.295] 黄金才是真谛
[01:05.892] 大量黄金
[01:07.513] 星球悬停
[01:08.089]
[01:08.891] 让我指引你方向
[01:10.082]
[01:11.804]
[01:13.477]
[01:15.995]
[01:19.389]
[01:22.729]
[01:24.869]
[01:26.963]
[01:29.099]
[01:31.704]
[01:33.329]
[01:34.343]
[01:36.750] 当寒冬逝去春临大地
[01:39.881] 生死轮回如潮汐往复
[01:43.281] 他们只能在此学会直面真相
[01:46.811] 或许能冲破思维牢笼
[01:50.320] 即便我们封锁其心智
[01:50.984] 试试对抗我
[01:52.778] 尝尝我的滋味
[01:54.432] 为何感受如此迥异
[01:57.002] 耗费千年光阴
[01:58.484] 拼凑灵魂残片
[02:00.682]
[02:02.306]
[02:04.174]
[02:06.947]
[02:17.660]
[02:20.808]
[02:29.031]
[02:31.319] 烧毁纸币
[02:33.076] 点石成金
[02:34.695] 凭空创造
[02:36.421] 失控蔓延
[02:38.116] 烧毁纸币 (虚拟货币?)
[02:39.845] 点石成金
[02:41.615] 凭空创造
[02:43.281] 失控蔓延
[02:44.996] 烧毁纸币
[02:46.817] 点石成金
[02:48.507] 凭空创造
[02:50.079] 失控蔓延
[02:52.171] 烧毁纸币 (虚拟货币?)
[02:53.515] 点石成金
[02:55.193] 凭空创造
[02:56.829] 失控蔓延
[02:57.510]
[02:58.429] 这是我的王国
[02:59.717] 无人曾涉足
[03:01.650] 荆棘密布 枪械如林
[03:05.076] 我无名无姓 不守规则
[03:08.557] 只是虚无 拒绝精神控制
[03:12.789]
[03:14.957]
[03:19.409]
[03:22.101]
[03:25.308] 此刻仍觉孤寂
[03:27.135] 接收的资讯洪流
[03:29.081]
[03:32.471]
[03:36.022]
[03:39.568]
[03:42.647]
[03:46.017]
[03:49.583] 不讨好你 不做复刻品
[03:51.032] 在建立我的城市
[03:51.948] 我的时机在哪里
[03:53.165] 这狂想曲中我很低落
[03:59.113] 我在开玩笑都是假的
[04:00.564] 千万别相信
[04:00.980] 充满动力的世界是淘汰制
[04:03.823] 未来最珍贵的东西
[04:07.529] 是能源
[04:08.123] 我们飞速前进
[04:09.157] 但始终很无聊
[04:10.756] 把灵魂卖给了不必要的东西
[04:13.941] 我们以为找到了恶魔
[04:15.805] 可以帮助自己逃避
[04:17.631] 但恶魔的眼镜是相机 记录着 
[04:20.237]
[04:21.375] 人类工业的开始与结束
[04:23.628] 激励我们看清自己是谁
[04:25.376] 这过程无限循环
[04:28.300] 踏出你的脚步
[04:29.573] 地球其实很大
[04:31.202] 也许有一天他们会传输我的意识和眼镜去火星
[04:34.231]
[04:35.780]
[04:37.552]
[04:42.798]