ジャガーノート

ジャガーノート

歌名 ジャガーノート
歌手 烟花焰
专辑 翻唱集合~
原歌词
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.364] 作曲 : 无
[00:00.728] Trust me I’ll be back in the days
[00:03.237] Trust me I’ll be back in the days
[00:05.995] Trust me I’ll be back in the days
[00:08.503] Trust me I’ll be back in the days
[00:11.259] アダムとイブはどんな
[00:13.766] 気持ちで手に取ったんだ
[00:16.274] 青くて苦くて僕は
[00:18.528] 齧って残りは全部捨てたんだ
[00:21.285] だって 理解できないから
[00:23.793] 身勝手 許されないから
[00:26.307] 全部燃やし尽くして
[00:28.313] いつか笑える日まで back in the days
[00:31.576] someday 生まれ落ちた生命
[00:34.085] 惑星呪いつくした所為で
[00:36.345] 焼野原に見えてんだ
[00:38.350] かける言葉も見つかりやしないや
[00:41.615] 星が砂に変わってしまったんじゃない?
[00:46.630] 僕の心が 砂でできていたんだ
[00:51.390] 誰もが置き去りにした世界で
[00:55.657] はじまりの歌を歌い続ける
[00:59.674] もう わかってたんだ
[01:01.429] ひどくしゃがれた声を上げれば
[01:05.940] また君に会える気がした
[01:09.641] ねえ 聴こえているんでしょう?
[01:11.647] Trust me I’ll be back in the days
[01:14.160] Trust me I’ll be back in the days
[01:16.670] Trust me I’ll be back in the days
[01:19.184] Trust me I’ll be back in the days
[01:20.688] 僕ら魔法に期待しながら
[01:23.952] 魔法使いを嫌っていた
[01:26.457] 都合のいい世界だけを
[01:28.973] 望んで生きている
[01:31.743] 矛盾まみれの人生論と
[01:34.248] 歩いてきた四半世紀
[01:36.755] 掛け違えたボタンを笑える日が来るなら
[01:42.025] 誰もが置き去りにした世界で
[01:46.036] はじまりの歌を歌い続ける
[01:50.049] もう わかってたんだ
[01:52.055] ひどくしゃがれた声を上げれば
[01:56.565] また君に会える気がした
[02:00.331] ねえ 聴こえているんでしょう?
[02:06.595]
[02:10.608]
[02:13.621]
[02:16.879]
[02:20.888] 足元に転がった赤い果実
[02:25.400] 誰かを恨んだりしたいわけじゃないってさ
[02:29.661] わかってたんだ
[02:31.164] 誰もが置き去りにした世界で
[02:35.430] はじまりの歌を歌い続ける
[02:39.448] もう 気づいてたんだ
[02:41.462] ひどくしゃがれた声はきっと
[02:45.723] 知らない君に届いてる
[02:49.488] ねえ 聴こえているんでしょう?
[02:51.492] 【初めて出会ったんだ】
[02:53.249] 【鏡の中の自分に】
[02:55.508] 【巡り巡る今日を】
[02:58.266] 【溶かしていく温度】
[03:00.774] 【初めて出会ったんだ】
[03:03.281] 【鏡の中の自分に】
[03:05.786] 【巡り巡る今日を】
[03:08.294] 【溶かしていく温度】
歌词翻译
[00:00.728] Trust me I’ll be back in the days
[00:03.237] Trust me I’ll be back in the days
[00:05.995] Trust me I’ll be back in the days
[00:08.503] Trust me I’ll be back in the days
[00:11.259] 亚当和夏娃是
[00:13.766] 以怎样的心情摘下果实的
[00:16.274] 这样的青涩和苦楚让我
[00:18.528] 啃了一口就把剩下的全部丢弃了
[00:21.285] 因为我无法理解
[00:23.793] 因为我是不允许任性和自私的
[00:26.307] 那就全部燃烧殆尽吧
[00:28.313] 直到能够欢笑的那一天 back in the days
[00:31.576] someday 诞生而陨落的生命
[00:34.085] 正因为我们的星球遍受诅咒
[00:36.345] 而看起来才像烧尽的原野吧
[00:38.350] 我找不到言语来形容
[00:41.615] 星尘化做沙 难道不是这样吗?
[00:46.630] 我的心是用沙子做的啊
[00:51.390] 在这个被所有人都抛弃的世界里
[00:55.657] 我不断地唱着最初的歌
[00:59.674] 我已经明白了啊
[01:01.429] 只要我扬起极度沙哑的声音
[01:05.940] 就一定还能见到你的吧
[01:09.641] 呐 你已经听到了吧?
[01:11.647] Trust me I’ll be back in the days
[01:14.160] Trust me I’ll be back in the days
[01:16.670] Trust me I’ll be back in the days
[01:19.184] Trust me I’ll be back in the days
[01:20.688] 我们既期待着魔法
[01:23.952] 却又厌恶着魔法使
[01:26.457] 只希望生活在自己所期待的世界
[01:28.973] 充满矛盾的人生观
[01:31.743] 还有走过的四分之一个世纪
[01:34.248] 好比扣错的纽扣
[01:36.755] 如果依然能笑着迎来那一天的话
[01:42.025] 在这个被所有人都抛弃的世界里
[01:46.036] 我不断地唱着最初的歌
[01:50.049] 我已经明白了啊
[01:52.055] 只要我扬起极度沙哑的声音
[01:56.565] 就一定还能见到你的吧
[02:00.331] 呐  你已经听到了吧?
[02:06.595]
[02:10.608]
[02:13.621]
[02:16.879]
[02:20.888] 滚到脚边的红色果实
[02:25.400] 并不是想要埋怨任何人
[02:29.661] 这种事我当然明白啊
[02:31.164] 在这个被所有人都抛弃的世界里
[02:35.430] 我不断地唱着最初的歌
[02:39.448] 我已经发现了啊
[02:41.462] 极度沙哑的声音一定
[02:45.723] 会传达给不相识的你吧
[02:49.488] 呐  你已经听到了吧?
[02:51.492] 【第一次我和】
[02:53.249] 【镜子里的自己相遇】
[02:55.508] 【把轮回又轮回的今天】
[02:58.266] 【用温度渐渐融化】
[03:00.774] 【第一次我和】
[03:03.281] 【镜子里的自己相遇】
[03:05.786] 【把轮回又轮回的今天】
[03:08.294] 【用温度渐渐融化】