幽霊前線
| 歌名 |
幽霊前線
|
| 歌手 |
末代雨季。
|
| 歌手 |
初音ミク
|
| 专辑 |
ZERO to ONE
|
| [00:00.00] |
作词 : 末代まで雨季にしてやる。 |
| [00:01.00] |
作曲 : 末代まで雨季にしてやる。 |
| [00:15.12] |
思い出は焦がれて前線に |
| [00:18.60] |
今の価値を測り続けている |
| [00:22.42] |
見えた幽も霊も重ねて |
| [00:26.01] |
停滞していたいらしい |
| [00:29.67] |
あの頃に戻れはしないが |
| [00:33.07] |
お別れをしたつもりもないんだ |
| [00:36.85] |
期待と裏腹の体温計も |
| [00:39.80] |
サヨナラの延滞料も |
| [00:41.54] |
笑えなくなっている |
| [00:44.51] |
迷う程にこの目に |
| [00:47.94] |
映り込んでしまうのは |
| [00:51.63] |
未来なんて感じる余白が |
| [00:56.78] |
ありはしないから |
| [00:59.47] |
見たいままに網膜に |
| [01:03.22] |
人は描くと言うなら |
| [01:06.92] |
教えてよ、失った物を |
| [01:10.66] |
疑う余地もないくらいにさ |
| [01:15.20] |
|
| [01:30.07] |
後悔しないだけの命とか |
| [01:33.47] |
虹を分け合う水溜りだとか |
| [01:37.28] |
優しい妄想にまとめて |
| [01:40.91] |
昨日も清算したい |
| [01:45.97] |
|
| [01:56.51] |
「ずっと」の意味が違っていても |
| [02:01.95] |
「またね」の意味は同じがいい |
| [02:07.49] |
そんな憂も愁いもやがては |
| [02:13.10] |
流れ落ちていく |
| [02:18.73] |
気付いたんだ |
| [02:20.98] |
答がない事が答という事を |
| [02:26.58] |
溜息の数だけ息を吸っていた事を |
| [02:34.06] |
迷っていた時間もまた |
| [02:37.76] |
僕を作るというなら |
| [02:41.27] |
背負って行こう |
| [02:43.70] |
忘れないように |
| [02:45.37] |
サヨナラ、幽霊前線の向こう |
| [02:49.46] |
どうか正しく色提せて欲しい |
| [02:54.30] |
|
| [00:15.12] |
回忆中向往的前线 |
| [00:18.60] |
持续观测着如今的价值 |
| [00:22.42] |
反复见到了的幽灵 |
| [00:26.01] |
似乎也要停滞不前 |
| [00:29.67] |
虽然旧日一去不返 |
| [00:33.07] |
但也并未打算就此告别 |
| [00:36.85] |
与期待相反的体温计 |
| [00:39.80] |
离别的滞纳金 |
| [00:41.54] |
都已经笑不出来了 |
| [00:44.51] |
越是迷茫 |
| [00:47.94] |
越是映入双眼的 |
| [00:51.63] |
是感觉不到未来的 |
| [00:56.78] |
虚无空白 |
| [00:59.47] |
如果想看到什么 |
| [01:03.22] |
就能描绘在眼中的话 |
| [01:06.92] |
告诉我方法吧 已经没有 |
| [01:10.66] |
怀疑失去之物的余地了啊 |
| [01:30.07] |
或是没有后悔的生命 |
| [01:33.47] |
或是分享着彩虹的水洼 |
| [01:37.28] |
沉溺于这些温柔的妄想 |
| [01:40.91] |
想把昨日一并了结 |
| [01:56.51] |
哪怕“一直”的意思相异 |
| [02:01.95] |
只要“再会”的意思一样就好 |
| [02:07.49] |
那么忧愁不久也会 |
| [02:13.10] |
随风而逝 |
| [02:18.73] |
注意到了 |
| [02:20.98] |
没有答案就是答案 |
| [02:26.58] |
吸入的只是叹下的气 |
| [02:34.06] |
迷茫的同时时间又再次 |
| [02:37.76] |
将我塑造的话 |
| [02:41.27] |
就背负着前行吧 |
| [02:43.70] |
不会忘却地 |
| [02:45.37] |
向着幽灵前线道别 |
| [02:49.46] |
想要如此褪去旧色 |