星屑柄の片道切符

星屑柄の片道切符

歌名 星屑柄の片道切符
歌手 yukina
专辑 星空をポケットにつめて
原歌词
[00:01.01] 「どこまで行こうか?」
[00:06.27] 「どこまでもずっと」
[00:11.54]
[00:11.55] 君と踏み出した長い夢 現の旅
[00:17.46] 片道の切符握りしめて
[00:22.13] もう戻れない過去たちを鞄につめて
[00:28.64] 想いを馳せ明日へと進もう
[00:38.45]
[00:38.46] 予定時刻 待ちぼうけして
[00:43.71] 日差し浴びてアスファルトに咲く花
[00:50.59] 凛とした表情で揺れる
[00:59.48]
[00:59.49] いつかきっと叶うと信じた
[01:04.71] 星のカケラ散らかる部屋片付けて
[01:11.51] そうね出掛ける準備をしなきゃ
[01:17.16] 駆け寄る君と
[01:21.07]
[01:21.08] 幸せ定義探し 語り明かすの
[01:32.92]
[01:32.93] フタリ踏み出した長いようで短い旅
[01:38.78] 悲しみをぎゅっと握りしめて
[01:43.38] そう今はまだ俯いていてもいいよ
[01:49.87] いつか僕が拭い去ってあげる
[01:59.66]
[01:59.67] 無邪気すぎてぶつかり合ったり
[02:05.05] 開いたスキマ 嫌いだと嘘ついたり
[02:11.97] 全部意味があると知ったの
[02:20.76]
[02:20.77] 駅のホーム 鳴り響くベル
[02:26.04] ありきたりな日々から抜け出そう
[02:32.61] 何が待ち受けててもいいよ
[02:38.42] 君となら
[02:42.40]
[02:42.41] 他愛ない言葉から紡ぐ絆を
[02:52.26] これからも繋ごう 深く 強く
[03:15.73]
[03:15.74] 流れる景色が少し色濃くなって
[03:26.41] 夜空の星屑 闇を照らす
[03:59.61]
[03:59.62] 君を踏み出した長い夢 現の旅
[04:05.63] 片道の切符握りしめて
[04:10.24] そう少しずつ窓の外近づいてく
[04:16.65] 終着駅に星屑を放とう
[04:23.12] フタリの夢を
歌词翻译
[00:01.01] 「要去哪里好呢?」
[00:06.27] 「无论哪里都好哦」
[00:11.55] 与你一起踏上了无终之梦 魅现之旅
[00:17.46] 紧紧握住这宝贵的单程车票
[00:22.13] 将那些无法回头的过去悉数就这样装入包内
[00:28.64] 让这份思念奔赴那份明天的未知吧
[00:38.46] 到了约定的时间 略带焦灼地等待着
[00:43.71] 柏油路旁,沐浴灿烂阳光之花还正盛开
[00:50.59] 以凛然的姿态轻轻摇曳
[00:59.49] 一直以来都相信怀揣的愿望一定会成真
[01:04.71] 收拾着星之碎屑散落一地的房间
[01:11.51] 是啊 也要做好出门的准备才行
[01:17.16] 奔向你的所在
[01:21.08] 探索着幸福的定义 秘语着直到天明
[01:32.93] 两人所踏上的看似漫长却又短暂的旅程
[01:38.78] 对于这份被紧紧握于手中的悲伤
[01:43.38] 是的 即使现在还在因其低头痛苦也没关系哦
[01:49.87] 总有一天我会将你的眼泪拭去
[01:59.67] 太过天真的我们时而争吵又和好如初
[02:05.05] 因为讨厌彼此的隔阂所编造的谎言
[02:11.97] 我知道那些都有各自的意义哦
[02:20.77] 车站的月台上 启程的钟声正在高鸣
[02:26.04] 就这样一起从稀松平凡的日常中逃离
[02:32.61] 即使对要面对的一无所知也可以哦
[02:38.42] 和你一起的话
[02:42.41] 从琐碎日常中编织而成的羁绊
[02:52.26] 从今以后也会紧紧相连 更深一步 更加强烈
[03:15.74] 流逝而去的景色的色彩也稍稍加深了一层
[03:26.41] 夜空闪烁的星之碎屑 将照亮我们面前的黑暗
[03:59.62] 与你一起踏上了无终之梦 魅现之旅
[04:05.63] 紧紧握住这宝贵的单程车票
[04:10.24] 就这样一点一点地向车窗外再靠近一些
[04:16.65] 在终点站所释放的繁星碎屑
[04:23.12] 将点缀着我们的梦