紙の小舟
| 歌名 |
紙の小舟
|
| 歌手 |
朱南レイ
|
| 歌手 |
あやぽんず*
|
| 专辑 |
Imaginary Reverse
|
| [00:00.00] |
作词 : ららい |
| [00:01.00] |
作曲 : ZUN |
| [00:30.28] |
海側の二人座席の窓に |
| [00:36.93] |
不安定な針金のような水平線 |
| [00:44.00] |
折り方は二人で違うけれど |
| [00:50.80] |
不恰好な小舟 肘掛に浮かべる |
| [00:57.78] |
青と白が混ざり合った |
| [01:04.83] |
空が途切れるトンネルに入る |
| [01:11.70] |
車輪の音を黙って聴こう |
| [01:18.70] |
空白を埋める会話はいらない |
| [01:39.53] |
海側の二人座席の下に |
| [01:46.23] |
無造作に脱ぎ捨てられたスニーカー |
| [01:53.33] |
少しぬるくなったサイダーこぼし |
| [02:00.04] |
半透明になった紙の小舟 |
| [02:07.19] |
青と白の色紙だけ |
| [02:14.17] |
鞄の中に最後まで残る |
| [02:20.96] |
予定はまだ決めないでおこう |
| [02:27.92] |
二人の旅に正解はいらない |
| [02:55.65] |
列車を降りたら小舟を流そう |
| [03:02.50] |
真昼の太陽に光る海へと |
| [03:11.00] |
青と白が混ざり合った |
| [03:18.00] |
空が途切れるトンネルに入る |
| [03:25.00] |
車輪の音を黙って聴こう |
| [03:32.00] |
空白を埋める会話はいらない |
| [03:39.00] |
二人の旅に正解はいらない |
| [00:30.28] |
靠海一侧的双人座窗边 |
| [00:36.93] |
好似金属丝般动荡不定的水平线 |
| [00:44.00] |
尽管两人的折法大相径庭 |
| [00:50.80] |
简陋的小船 得以于扶手随波摇曳 |
| [00:57.78] |
蓝和白肆意交融的天空 |
| [01:04.83] |
驶入瞬间与之隔绝的隧道 |
| [01:11.70] |
寂然聆听车轮辘辘滚过 |
| [01:18.70] |
又岂需枉然填补空白的寒暄呢 |
| [01:39.53] |
靠海一侧的双人座下边 |
| [01:46.23] |
散落着脱下后弃如敝履的帆布鞋 |
| [01:53.33] |
微微回温的冰汽水上水珠滚落 |
| [02:00.04] |
纸小船被侵染成了半透明 |
| [02:07.19] |
特意将只有蓝和白的彩纸 |
| [02:14.17] |
留在包里直至最后一刻 |
| [02:20.96] |
未曾也不必确定行程 |
| [02:27.92] |
如此的二人旅行又岂需缘由呢 |
| [02:55.65] |
一下火车就让小船启航吧 |
| [03:02.50] |
流放于被正午太阳点亮的海面 |
| [03:11.00] |
蓝和白肆意交融的天空 |
| [03:18.00] |
驶入瞬间与之隔绝的隧道 |
| [03:25.00] |
寂然聆听车轮辘辘滚过 |
| [03:32.00] |
又岂需枉然填补空白的寒暄呢 |
| [03:39.00] |
如此的二人旅行又岂需缘由呢 |