東京ガール
| 歌名 |
東京ガール
|
| 歌手 |
河内REDS
|
| 专辑 |
東京ガール
|
| [00:00.00] |
作词 : タダミ |
| [00:01.00] |
作曲 : タダミ |
| [00:07.80] |
|
| [00:21.84] |
お正月でもないのに なぜ君がこの町にいるんだろう |
| [00:32.80] |
なにかあったな そうだろな とりあえずおかえり |
| [00:43.15] |
テレビで聞くような 垢抜けた話し方してるけど |
| [00:54.21] |
ふいにみせる横顔は どこかさびしそう |
| [01:04.27] |
似合ってない 君には似合ってない |
| [01:09.24] |
似合ってない 都会は似合ってない |
| [01:14.58] |
似合ってない 君には似合ってない |
| [01:19.72] |
郵便番号「1」から始まる街 |
| [01:25.18] |
東京ガール |
| [01:27.85] |
ぼくらの町の乱暴で荒っぽい 言葉で話してほしい |
| [01:41.13] |
少し濃いめのメイクのカントリーガール |
| [01:50.06] |
君にフラれてから 軽トラでたこ焼き屋はじめたよ |
| [02:00.72] |
急に電話くれたのは ただの気まぐれなのかい |
| [02:11.16] |
似合ってる 君には似合ってる |
| [02:16.12] |
似合ってる たこ焼き似合ってる |
| [02:21.22] |
似合ってる 君には似合ってる |
| [02:26.31] |
その唇、青のりの色に染めたい |
| [02:32.18] |
東京ガール |
| [02:34.55] |
本当は燃える恋に破れたんだろう そうだろう |
| [02:43.31] |
海に沈めた恋が 再び浮かんできそう |
| [03:17.65] |
東京ガール |
| [03:20.07] |
ぼくらの町の乱暴で荒っぽい 言葉で話してほしい |
| [03:32.76] |
今日だけでもいいから |
| [03:38.74] |
走り出した朝の電車 あの頃には戻れやしないよね |
| [03:49.81] |
もう会えない気がして 涙がこぼれ落ちた |
| [04:00.20] |
さよなら君は東京ガール |
| [00:07.80] |
|
| [00:21.84] |
明明不是正月时节 为何你会出现在这条街 |
| [00:32.80] |
发生了什么吧 我猜也是 总之欢迎回来 |
| [00:43.15] |
虽然说着电视里那种 时髦得体的客套话 |
| [00:54.21] |
偶尔瞥见的侧脸 却透着几分寂寞 |
| [01:04.27] |
不适合啊 根本不适合你 |
| [01:09.24] |
不适合啊 都市根本不适合你 |
| [01:14.58] |
不适合啊 根本不适合你 |
| [01:19.72] |
邮编以"1"开头的故乡街道 |
| [01:25.18] |
东京女孩 |
| [01:27.85] |
想听你用我们小镇那种 粗鲁直白的方言说话 |
| [01:41.13] |
那个妆容浓艳的乡下姑娘 |
| [01:50.06] |
被你甩了之后 我开着小货车卖起章鱼烧 |
| [02:00.72] |
突然打来电话 只是一时兴起吗 |
| [02:11.16] |
很相称啊 明明很配你 |
| [02:16.12] |
很相称啊 章鱼烧很配你 |
| [02:21.22] |
很相称啊 明明很配你 |
| [02:26.31] |
好想把你双唇 染上海苔粉的颜色 |
| [02:32.18] |
东京女孩 |
| [02:34.55] |
其实是被炽热爱火灼伤了吧 我猜得对吗 |
| [02:43.31] |
沉入海底的恋情 似乎又要浮出水面 |
| [03:17.65] |
东京女孩 |
| [03:20.07] |
想听你用我们小镇那种 粗鲁直白的方言说话 |
| [03:32.76] |
哪怕只有今天也好 |
| [03:38.74] |
清晨发车的电车 我们再也回不去那时候了吧 |
| [03:49.81] |
预感再也见不到你 泪水突然夺眶而出 |
| [04:00.20] |
再见了 我的东京女孩 |