| [00:00.00] |
作词 : n-buna |
| [00:01.00] |
作曲 : n-buna |
| [00:05.69] |
|
| [00:19.80] |
どうしたって触れない |
| [00:23.74] |
どうやっても姿を見せない |
| [00:28.50] |
簡単に忘れるくせに |
| [00:33.05] |
もうちょっとだけ覚えていたい |
| [00:49.63] |
この歌の在り処を |
| [00:53.88] |
わからないから言葉のずっと向こうで |
| [01:02.19] |
この喉を通るさよなら呑み込んで |
| [01:08.67] |
笑っている |
| [01:11.12] |
朝焼け空、唇痛いほど噛んで |
| [01:19.51] |
虚しさは全部今日のものだ |
| [01:24.62] |
わかっているけれど |
| [01:28.22] |
わかっているけれど |
| [01:48.60] |
話すとき顔を出す |
| [01:52.94] |
出てきたってすぐに消えてく |
| [01:58.02] |
泣くときに溢れる |
| [02:01.60] |
黙ったって喉の奥にいる、神様の話 |
| [02:22.97] |
描きたいのは心に空いた時間だ |
| [02:31.85] |
言葉よりずっと重い人生はマシンガン |
| [02:38.53] |
さよならの形をただ埋められないと零して |
| [02:49.02] |
僕らは昨日も今日もここで座っているばかり |
| [02:57.72] |
笑っているばかり |
| [03:35.28] |
わからないから言葉のずっと向こうで |
| [03:45.81] |
この喉を通るさよなら呑み込んで |
| [03:52.55] |
眠っている |
| [03:54.62] |
朝焼け空、唇痛いほど噛んだ |
| [04:03.06] |
貴方の世界を今日も知らない |
| [04:08.32] |
私がいるばかり |
| [04:11.86] |
笑っているばかり |
| [00:19.80] |
无论如何都无法触碰 |
| [00:23.74] |
无论如何也不见踪影 |
| [00:28.50] |
明明很容易忘却 |
| [00:33.05] |
却仍想再稍微记住一点 |
| [00:49.63] |
这首歌的所在之处 |
| [00:53.88] |
正因不明白才始终在话语的彼端 |
| [01:02.19] |
将这句穿过喉咙的永别吞食 |
| [01:08.67] |
只是笑着 |
| [01:11.12] |
朝霞的天空 咬着嘴唇直至作痛 |
| [01:19.51] |
空虚都是只属于今天的东西 |
| [01:24.62] |
虽然我知道 |
| [01:28.22] |
虽然我知道的啊 |
| [01:48.60] |
说话时会露面 |
| [01:52.94] |
一出现也很快就会消失 |
| [01:58.02] |
哭泣时就满溢出来 |
| [02:01.60] |
神明的故事 在喉咙的深处沉默着 |
| [02:22.97] |
想要描绘的是内心空虚的时光 |
| [02:31.85] |
比话语更为沉重的人生好似机关枪 |
| [02:38.53] |
无法只是弥补永别的形式 |
| [02:49.02] |
昨日也好 今日也好 我们仅仅是坐在这里 |
| [02:57.72] |
只是笑着 |
| [03:35.28] |
正因不明白才始终在话语的彼端 |
| [03:45.81] |
将这句穿过喉咙的永别吞食 |
| [03:52.55] |
深深入眠 |
| [03:54.62] |
朝霞的天空 咬着嘴唇直至作痛 |
| [04:03.06] |
到今天我仍然不知晓你的世界 |
| [04:08.32] |
只知道有我在 |
| [04:11.86] |
只懂得微笑 |