| [00:00.00] |
作词 : n-buna |
| [00:00.00] |
作曲 : n-buna |
| [00:00.00] |
编曲 : n-buna |
| [00:00.00] |
制作人 : n-buna |
| [00:00.00] |
|
| [00:09.79] |
今日、死んでいくような そんな感覚があった |
| [00:14.29] |
ただ明日を待って 流る季節を見下ろした |
| [00:19.58] |
どうせならって思うよ もう随分遠くに来た |
| [00:24.08] |
何も知らない振りは終わりにしよう |
| [00:28.42] |
確かめるように 石畳を歩いた |
| [00:38.07] |
俯きながら行く 何も見えないように |
| [00:47.47] |
君の旅した街を歩く 訳もないのに口を出てく |
| [00:56.88] |
昨日まで僕は眠ってた |
| [01:01.26] |
何も知らずにただ生きていたんだ |
| [01:06.39] |
それだけなんだ |
| [01:16.99] |
今日、生きてるような そんな錯覚があった |
| [01:21.74] |
妄想でもいいんだ 君が居てくれたらいいや |
| [01:26.64] |
悲しいような歌ばかり書く |
| [01:29.16] |
頬を伝え花緑青 |
| [01:31.44] |
本当は全部を知ってるんだ |
| [01:35.79] |
夏の終わりだった 流れる雲を読んで |
| [01:45.13] |
顔上げながら行く街は思い出の中 |
| [01:54.74] |
君の言葉を食べて動く 僕の口には何が見える |
| [02:04.13] |
今でもこの眼は眠ってる |
| [02:08.46] |
何も見えずにただ君を見てる 彷徨うように |
| [02:35.60] |
あの丘の前に君がいる |
| [02:40.38] |
その向こうには何が見える |
| [02:44.93] |
言葉ばかりが口を伝う |
| [02:49.38] |
何も知らないまま生きていたんだ |
| [02:54.39] |
それだけなんだ |
| [02:59.13] |
今でも、エイミー |
| [00:09.79] |
今日 感觉自己好似在慢慢死去 |
| [00:14.29] |
只是空待明日 俯视流动季节 |
| [00:19.58] |
已经怎样都无所谓了 来到了遥不可及的远方 |
| [00:24.08] |
就不要再装作一无所知了 |
| [00:28.42] |
为了确认你的存在 行于石阶之上 |
| [00:38.07] |
为了目中空无一物 只是低头走着 |
| [00:47.47] |
行于你曾旅行的街道 话语毫无理由脱口而出 |
| [00:56.88] |
昨日为止的我都是在沉眠 |
| [01:01.26] |
只是一无所知的活着 |
| [01:06.39] |
仅此而已 |
| [01:16.99] |
今日 产生了自己如同活着一样的错觉 |
| [01:21.74] |
妄想也好 你如果伴我身旁那该多好 |
| [01:26.64] |
不休的写着悲伤的歌 |
| [01:29.16] |
沿着脸颊落下的巴黎绿 |
| [01:31.44] |
其实我全都知道的 |
| [01:35.79] |
于夏的尽头 数着空中的流云 |
| [01:45.13] |
目视前方行走的街道仅存于回忆中 |
| [01:54.74] |
以你的话语为食料所运转 在我的口中能看到什么呢 |
| [02:04.13] |
这双眸于今依旧沉眠 |
| [02:08.46] |
只是彷徨的 除了你外什么都看不到 |
| [02:35.60] |
你存于那座山丘之前 |
| [02:40.38] |
在那山丘对岸能看到什么呢 |
| [02:44.93] |
只有话语堆积在唇边 |
| [02:49.38] |
只是一无所知的活着 |
| [02:54.39] |
仅此而已 |
| [02:59.13] |
现在也如过去一般 Eimy |