雨とカプチーノ
歌名 |
雨とカプチーノ
|
歌手 |
冰山
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
雨とカプチーノ
|
[00:00.000] |
作词 : n-buna |
[00:01.000] |
作曲 : n-buna |
[00:20.557] |
灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる |
[00:29.878] |
言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて |
[00:38.560] |
数え切れないよ |
[00:58.818] |
灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる |
[01:08.433] |
言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ |
[01:13.669] |
戯けた振りして |
[01:16.920] |
さぁ揺蕩うように雨流れ |
[01:21.396] |
僕らに嵐す花に溺れ |
[01:26.504] |
君が褪せないような思い出を |
[01:31.078] |
どうか、どうか、どうか君が溢れないように |
[01:58.962] |
波待つ海岸 紅夕差す日 |
[02:04.220] |
窓に反射して |
[02:08.589] |
八月のヴィスビー 潮騒 |
[02:11.908] |
待ちぼうけ 海風一つで |
[02:16.733] |
夏泳いだ花の白さ、宵の雨 |
[02:23.171] |
流る夜に溺れ |
[02:26.476] |
誰も褪せないような花一つ |
[02:30.940] |
どうか、どうか、どうか胸の内側に挿して |
[02:58.583] |
ずっとおかしいんだ |
[03:00.243] |
生き方一つ教えてほしいだけ |
[03:02.905] |
払えるものなんて僕にはもうないけど |
[03:07.897] |
何も答えられないなら言葉一つでもいいよ |
[03:12.408] |
わからないよ |
[03:13.618] |
本当にわかんないんだよ |
[03:21.729] |
さぁ揺蕩うように雨流れ |
[03:26.184] |
僕らに嵐す花に溺れ |
[03:31.071] |
君が褪せないように書く詩を |
[03:35.858] |
どうか、どうか、どうか今も忘れないように |
[03:44.843] |
また一つ夏が終わって、花一つを胸に抱いて、 |
[03:49.515] |
流る目蓋の裏で |
[03:52.631] |
君が褪せないようにこの詩を |
[04:00.151] |
どうか、どうか君が溢れないように |
[00:20.557] |
泛白成灰色的话语呈现出卡布奇诺般的颜色 |
[00:29.878] |
借口就算了吧搁置在窗边 |
[00:38.560] |
不可计数啊 |
[00:58.818] |
泛白成灰色的话语呈现出卡布奇诺般的颜色 |
[01:08.433] |
借口就算了吧将卡布奇诺一饮而尽 |
[01:13.669] |
假装只是玩闹 |
[01:16.920] |
来吧像漂浮一般任雨冲刷 |
[01:21.396] |
淹没在风暴般落向我们的花瓣 |
[01:26.504] |
为了不让你褪色而牢记着回忆 |
[01:31.078] |
但愿,但愿,但愿你不要随泪水溢出 |
[01:58.962] |
等待波浪靠近的海岸照落的鲜红夕阳 |
[02:04.220] |
反射于窗上 |
[02:08.589] |
八月的维斯比涛声阵阵 |
[02:11.908] |
空等一场一缕海风过 |
[02:16.733] |
游弋于夏天的花之白,好比入夜的雨 |
[02:23.171] |
沉溺于流淌的夜色里 |
[02:26.476] |
向你献上谁也无法使之褪色的一枝花 |
[02:30.940] |
请你,请你,请你将它插在胸口内侧 |
[02:58.583] |
一直觉得可笑 |
[03:00.243] |
只是希望你能教给我一样活法 |
[03:02.905] |
虽然我已经没有任何能支付给你的东西 |
[03:07.897] |
如果你什么都回答不出来的话一句话也好啊 |
[03:12.408] |
我不知道啊 |
[03:13.618] |
我真的不知道啊 |
[03:21.729] |
来吧像漂浮一般任雨冲刷 |
[03:26.184] |
淹没在风暴般落向我们的花瓣 |
[03:31.071] |
为了不让你褪色而写下的诗 |
[03:35.858] |
但愿,但愿,但愿我现在也不会忘记你 |
[03:44.843] |
又一个夏天终结,我怀抱一枝花, |
[03:49.515] |
于眼泪涌动的眼睑内 |
[03:52.631] |
为了让你不褪色而写下这首诗 |
[04:00.151] |
但愿,但愿你不要随泪水溢出 |