Rule the World!!

Rule the World!!

歌名 Rule the World!!
歌手 大空直美
专辑 ONGEKI Vocal Collection 05
原歌词
[00:05.919] (I'm the ruler in this very silly world)
[00:13.465] (The only ruler who is the best one ever )
[00:17.063] (I'm the ruler in this very silly world)
[00:21.048] (The only ruler who is the best one ever)
[00:25.066] You all is for me,give it to me
[00:25.130] 愚がなる民衆どもは
[00:28.935] 醜く群れを成して
[00:32.961] 卑しさに気づきもせず
[00:35.613] 欲望叫び続ける
[00:39.878] そんな世界を統べるベくと
[00:43.930] 立ち上がるのがこの私だ
[00:47.454] 理想も願望も野望も夢も
[00:51.225] 全てこの手で勝ち取ろう
[00:55.234] (I'm the ruler)
[00:56.748] さあ敬礼を さあ喝采を
[01:00.527] さあ崇拝を献上せよ
[01:04.797] 迷える子羊には 導きを与えよう
[01:12.328] 敗北とその屈服と
[01:15.840] その従属を誓うなら
[01:20.107] 悪いようのにはせんでやろう
[01:25.379] 永遠の忠誠を!
[01:27.745] (I'm the ruler in this very silly world)
[01:31.001] (The only ruler who is the best one ever)
[01:35.565] 声高に決意を示し
[01:39.336] 批判など 恐れない
[01:43.100] 敵さえも巻き込みながら
[01:46.668] 進むのがいいだろう
[01:50.434] そんな時代の急先鋒に
[01:54.207] 現れたのがこの私だ
[01:58.021] 多数決より 私の意思が
[02:01.784] 強く正しいものなのだ
[02:05.817] (I'm the ruler)
[02:07.323] その協調も その和平も
[02:11.139] その総意さえ意味はない
[02:15.153] ただ一人の天才が いつだって世を制す
[02:22.797] 嘲笑を さあ冒涜を
[02:26.322] さあこの身を侮蔑せよ
[02:30.392] ブレずに貫いてみせよう
[02:36.188] 世界征服の夢
[02:45.312] どれだけ遠くでも
[02:49.263] どれだけ困難でも
[02:54.075] それこそが道に
[02:56.835] 伝説になってゆくのだ
[03:01.100] (I'm the ruler in this very silly world)
[03:04.615] (The only ruler who is the best one ever)
[03:08.630] (I'm the ruler in this very silly world)
[03:12.143] (The only ruler who is the best one ever)
[03:15.907] 千の国が 万の意思が 億の人が集うのは
[03:23.990] 相応しき者の元
[03:27.767] 私以外にはない
[03:31.520] 歴史もこの現在も
[03:34.710] あの未来も信託せよ
[03:38.995] さあ世界の全ては
[03:42.759] 今私の手の中に
[03:46.819] 時代を変えてみせよう
[03:50.584] 私が征服してやるぞ!
[03:55.100]
歌词翻译
[00:05.919]
[00:13.465]
[00:17.063]
[00:21.048]
[00:25.066]
[00:25.130] 愚蠢的人们啊
[00:28.935] 组成了丑陋的群体
[00:32.961] 从未意识到自己的卑鄙
[00:35.613] 一直为了欲望叫嚣着
[00:39.878] 统治着这样的世界
[00:43.930] 站在这之上的就是我啊
[00:47.454] 理想也好 愿望也好 野心也好 梦想也好
[00:51.225] 都要用这双手来赢得啊
[00:55.234]
[00:56.748] 为我敬礼 为我喝彩吧
[01:00.527] 将你们对我的崇拜全部献上
[01:04.797] 迷路的羊羔们 我会继给予你们指引
[01:12.328] 失败与屈服以及
[01:15.840] 都会成为我忠诚的随从
[01:20.107] 先从坏家伙下手吧?
[01:25.379] 永远的忠诚!
[01:27.745]
[01:31.001]
[01:35.565] 大声表示支持我的决心
[01:39.336] 批评什么的 我并不害怕
[01:43.100] 如果将敌人都卷进来的话
[01:46.668] 或许继续前进比较好吧?
[01:50.434] 能成为这时代的先锋的人
[01:54.207] 现在就是我啊
[01:58.021] 多数人的决定 与我的意愿
[02:01.784] 就是强大又正确的东西呀
[02:05.817]
[02:07.323] 这样的协调也好 那样的和平也好
[02:11.139] 即使是那一致的意见也毫无意义
[02:15.153] 能永远统治这世界的天才 仅仅只有一人
[02:22.797] 嘲笑也好 亵渎也好
[02:26.322] 就算侮辱这副身体都无关紧要
[02:30.392] 毫不动摇的坚持下去吧
[02:36.188] 征服世界的梦想
[02:45.312] 无论有多么遥远
[02:49.263] 无论有多么困难
[02:54.075] 这才是真正的
[02:56.835] 能成为传说的道路!
[03:01.100]
[03:04.615]
[03:08.630]
[03:12.143]
[03:15.907] 让上千个国家 上万个意见 上亿人聚集起来的是
[03:23.990] 本就与之相衬的人
[03:27.767] 除了我以外别无他人
[03:31.520] 历史也好 当下也好
[03:34.710] 把那未来也一并托付给我吧
[03:38.995] 现在这世上的一切
[03:42.759] 都存在于我的手中
[03:46.819] 我要让你们看到时代的变化
[03:50.584] 我要亲自来征服你们!
[03:55.100]