歌名 | 失落的遗迹:Lost Ruins ~ adventurers' tale~ |
歌手 | kaede |
专辑 | 失落的机械城 |
[00:00.00] | |
[00:11.94] | むかしむかし 世界の西の果て |
[00:19.79] | 小さな 町があった |
[00:26.86] | そ(そお)の中に 冒険者が集う (つどう) |
[00:35.58] | 人々は 未知の地へ 挑み (いどみ) |
[00:43.79] | 山を越えて 風と共に |
[00:51.72] | 冒険者は 雪を進む |
[01:01.76] | 「知らない世界」目指せ |
[01:08.88] | ふるさとのいもうとが恋しい (こいしい) |
[01:16.66] | その長い旅 何を求めて |
[01:25.47] | 英雄(えいゆう)の名(な)か それとも 無限(むげん)の富 (とみ) |
[01:33.76] | |
[01:49.63] | そしてある日 何がみつけた |
[01:57.41] | あきらかに不自然(ふしぜん)な穴(あな) |
[02:05.36] | なにかにつながる気配(けはい) |
[02:15.39] | 「新(あたらし)世界」求め(もとめ) |
[02:22.55] | この穴(あな)の先に なにがある |
[02:30.21] | 宝物(たからもの)それとも 黄金(おうごん) |
[02:39.15] | 目(め)がくろみ 危険(きけん)が近づいた(ちかづいた) |
[02:47.24] | |
[03:03.93] | 歯車(はぐるま)とスチームの音(おと) |
[03:11.20] | 穴(あな)の反対側(はんたいがわ)から きこえて |
[03:18.78] | 打ち抜いた(ぶちぬいた)とき 驚く(おとろく)顔 (かお) |
[03:27.77] | 目の前 は 無機質(むきしつ)が生きる (いきる)世界 |
[03:38.00] | undefined |
[00:00.00] | |
[00:11.94] | 【很久很久以前 在世界西方的尽头】 |
[00:19.79] | 【有一个小镇】 |
[00:26.86] | 【小镇之中, 冒险者们从各地集结】 |
[00:35.58] | 【他们向着未知的土地挑战】 |
[00:43.79] | 【翻越高山 与风同行】 |
[00:51.72] | 【冒险者啊 于雪中前进】 |
[01:01.76] | 【向着”人所未知”的净土】 |
[01:08.88] | 【心中不时牵挂故乡的妹妹, 自问】 |
[01:16.66] | 【在这长长旅途中 所求为何】 |
[01:25.47] | 【是英雄之名? 抑或是 无限的财富?】 |
[01:33.76] | |
[01:49.63] | 【于是某一天 他们终于发现了】 |
[01:57.41] | 【一个人工挖掘的矿穴】 |
[02:05.36] | 【从幽幽黑洞里 传来不同寻常的气息】 |
[02:15.39] | 【追求着”崭新未见的世界”】 |
[02:22.55] | 【这长长的坑穴之中, 到底有什么】 |
[02:30.21] | 【是奇珍异宝? 还是无尽的黄金?】 |
[02:39.15] | 【当人变得盲目, 危险随即而来】 |
[02:47.24] | |
[03:03.93] | 【齿车与蒸气的声音】 |
[03:11.20] | 【从坑道的反对侧传来】 |
[03:18.78] | 【人们震惊的面孔 在那打通坑道的瞬间】 |
[03:27.77] | 【眼前 是一个无机质 却活着的世界─】 |
[03:38.00] |