Rain of lies

Rain of lies

歌名 Rain of lies
歌手 22/7
专辑 何もしてあげられない (Special Edition)
原歌词
[00:00.00] 作词 : Yasushi Akimoto
[00:01.00] 作曲 : Itsuki Onagi
[00:14.70] 好きな人がついた嘘は
[00:20.79] ふいに降り出した雨に似ている
[00:26.36] そんなわけがないと空を見上げるように
[00:33.31] ただ あなたをもう一度 じっと見つめてしまった
[00:43.98] 真っ黒な雲に覆(おお)われて
[00:48.26] 愛しさの夕立 ずぶ濡れになったまま
[00:55.25] 何も言い返せずに 立ち尽くしていた
[00:58.64] どうすればいいのだろう(傘もない)
[01:03.88] この恋の夕立 雨脚が強すぎて
[01:10.49] 街から音が消えて 前も見えにくくなって孤独だった
[01:17.34] ここで背中を向けられるのか?
[01:23.57] サヨナラって言い出せるのか?
[01:30.3] どっちもどっち Rain of lies
[01:53.84] やがて光が差すように
[02:00.93] ごめんねと言ってくれるのだろうか?
[02:06.41] 心とアスファルト叩きながら
[02:12.60] もうこれ以上話しても 空模様は変わらない
[02:24.42] 悲しみは水溜りになる
[02:27.65] 思い出が泣いている 目の前が滲んでく
[02:34.66] 否定してくれるって期待してたのに
[02:38.19] 私って甘すぎるね(馬鹿みたい)
[02:43.29] この雨が上がれば 明日から晴れるかな
[02:50.29] 涙が乾く頃に すべてを忘れられる虹もかかる
[02:56.84] それも人生の一コマなんだ
[03:03.77] そっと自分に言い聞かせた
[03:09.54] 終わった恋は Rain of lies
[03:29.82] 雨も気にならなくなって来た
[03:35.13] 愛しさの夕立 ずぶ濡れになったまま
[03:41.63] 何も言い返せずに 立ち尽くしていた
[03:44.74] どうすればいいのだろう(傘もない)
[03:50.30] この恋の夕立 雨脚が強すぎて
[03:56.99] 街から音が消えて 前も見えにくくなって孤独だった
[04:03.73] ここで背中を向けられるのか?
[04:10.66] サヨナラって言い出せるのか?
[04:16.35] どっちもどっち Rain of lies
歌词翻译
[00:14.70] 心爱之人编织出的谎言
[00:20.79] 就好似纷纷的落雨 毫无预兆落下
[00:26.36] 一切根本就不需理由 就像抬头仰望天空般
[00:33.31] 只是就这样再一次 静静地看着你的模样
[00:43.98] 漆黑的乌云将我笼罩
[00:48.26] 这爱的骤雨 让我浑身上下都已湿透
[00:55.25] 对于你的沉默不语 我愣在了原地
[00:58.64] 究竟该如何是好呢(并没有带伞)
[01:03.88] 这场恋爱骤雨 雨势是如此强劲
[01:10.49] 整条街道被雨声淹没 就连前方都难以看得清晰 感觉如此孤独
[01:17.34] 我是否可以毫无留恋地转身
[01:23.57] 还是可以轻易将再见脱口而出
[01:30.3] 好像都做不到 谎言交织如雨
[01:53.84] 仿佛不久后便会阳光普照
[02:00.93] 你是否会 对我说出那句抱歉呢
[02:06.41] 这场雨拍打着我的心以及柏油马路
[02:12.60] 就算再去说些什么 现状也不会改变
[02:24.42] 悲伤堆积成了水洼
[02:27.65] 回忆在不住地哭泣 慢慢渗透于眼前
[02:34.66] 你给了我否定的回答 明明曾如此期待
[02:38.19] 是我过分依赖你了啊(真像个笨蛋)
[02:43.29] 若是这场雨停下 明天就会放晴了吧
[02:50.29] 待泪水干涸时 就能将一切全都忘记 彩虹也会随之出现
[02:56.84] 这些不过是人生的一段经历而已
[03:03.77] 我这么轻声地安慰着自己
[03:09.54] 这份爱已经落幕 谎言交织如雨
[03:29.82] 已经全然不去在意这场雨了
[03:35.13] 这爱的骤雨 让我浑身上下都已湿透
[03:41.63] 对于你的沉默不语 我愣在了原地
[03:44.74] 究竟该如何是好呢 (并没有带伞)
[03:50.30] 这场恋爱骤雨 雨势是如此强劲
[03:56.99] 整条街道被雨声淹没 就连前方都难以看得清晰 感到如此孤独
[04:03.73] 我是否可以毫无留恋地转身
[04:10.66] 还是可以轻易将再见脱口而出
[04:16.35] 好像都做不到 谎言交织如雨