アルバトロスの手紙

アルバトロスの手紙

歌名 アルバトロスの手紙
歌手 あいしろ
专辑 Once Upon A Time -the Best of Applice-
原歌词
[00:00.000]
[00:16.910] 羽撃けば空へ舞い上がれるけれど
[00:25.390] 踏み切る片足は大地を離れず
[00:33.700]
[00:42.250] 水平の果てに線なんて見えない
[00:50.780] だからその先はどこかへ続いている
[00:59.090]
[00:59.650] ここは少し違う 常識の色があるの
[01:08.029] 白も黒も全てが 青色に染まる世界
[01:15.870]
[01:16.219] 眠りが【眠りが】覚めても【覚めても】
[01:20.400] ゆらゆら【ゆらゆら】 ベッドが揺れる
[01:24.670] 波間に【波間に】浮かんだ【浮かんだ】 瑠璃色の太陽
[01:32.170]
[01:32.490] この小さくて小さくて小さな音は
[01:37.100] もうどこまでどこまでどこまでへも
[01:41.270] 響き渡る 波に遊ばれて
[01:45.550] きっと届く どこかに
[01:49.770]
[01:58.600] 音のボリュームを少し落とすように
[02:07.090] 夜へ続く 青と藍のグラデーション
[02:15.160]
[02:32.880] 迷い込んだ先で楽園の意味を知って
[02:41.270] それでもまた飛び立つ 愚かさを笑えるなら
[02:49.120]
[02:49.380] 眠りに【眠りに】つこうと【つこうと】
[02:53.610] もう一度【もう一度】 目を閉じたなら
[02:57.860] まぶたに【まぶたに】浮かんだ【浮かんだ】 青墨色の月
[03:05.370]
[03:05.640] また遥かな遥かな遥か先に
[03:10.210] そう流れて流れて流されても
[03:14.470] 辿り着いた 風に誘われて
[03:18.690] きっと会える 誰かに
[03:22.290]
[03:22.630] この小さくて小さくて小さな声が
[03:27.140] もうどこまでどこまでどこまでへも
[03:31.400] 響き渡る 波に遊ばれて
[03:35.590] きっと届くはずだと
[03:39.260]
[03:39.570] 空の小瓶 ひとつ拾い上げ
[03:44.080] 君が歌に乗せた夢
歌词翻译
[00:16.910] 虽然振翅可以飞上天空·
[00:25.390] 但脚不会离开大地
[00:42.250] 水平的尽头看不见线条
[00:50.780] 所以前方将延续到何处
[00:59.650] 这里有一点不同的常识
[01:08.029] 世界上所有的白色和黑色都被染成青色
[01:16.219] 睡了又睡 醒了又醒
[01:20.400] 摇摇晃晃摇摇晃晃的床
[01:24.670] 在波浪间浮现的【浮现】琉璃色的太阳
[01:32.490] 这小小的声音
[01:37.100] 无论到哪里 无论到哪里
[01:41.270] 被激荡的波浪卷走
[01:45.550] 一定能传达到某处
[01:58.600] 作为一个微小的声音
[02:07.090] 持续到夜晚的蓝与蓝的渐变
[02:32.880] 在迷途的前方了解乐园的含义
[02:41.270] 如果你还能嘲笑愚蠢
[02:49.380] 想睡觉【想睡觉】 想睡觉【想睡觉】
[02:53.610] 再一次闭上眼睛的话
[02:57.860] 【眼皮上】浮现的【浮现的】青墨色的月亮
[03:05.640] 遥远的遥远的遥远的
[03:10.210] 就这样顺流而下
[03:14.470] 被风所诱惑
[03:18.690] 对一定能见到的人
[03:22.630] 这个小而又小的声音
[03:27.140] 到哪里到哪里
[03:31.400] 被激荡的波浪卷走
[03:35.590] 一定会送到的
[03:39.570] 捡起一个空瓶子
[03:44.080] 你歌唱的梦想