再会

再会

歌名 再会
歌手 阿潮
专辑 再会
原歌词
[00:00.40]
[00:19.02] どんな声か覚えてるかな
[00:22.39] どんな風に話してたかな
[00:25.78] すっかり背が伸びたお互い
[00:31.96] 正義とか常識とかさ
[00:36.44] 疲れちゃうよね正直ね
[00:39.89] 秘密基地の中にはそんなものはない
[00:45.71] 約束しようふたりは
[00:48.83] ずっとこどものままで居よう
[00:52.52] 誰も傷つかないなら
[00:55.89] 思い出のままにしよう
[01:00.58] ふたりだけ花びらの散るように
[01:04.53] 幼気な春風に舞うように
[01:08.13] どんな少女でも終わりは美しく
[01:14.22] ふたりだけ飛ぶ鳥の落ちるように
[01:18.54] 手を繋いで星の裏側まで
[01:22.41] 飛んで往きたい
[01:28.82]
[01:42.37] そういえば泣き虫だよね
[01:46.58] 必死こいて隠してるよね
[01:49.99] 立派になるもんだお互い
[01:56.62] 大人って面倒くさくて 
[02:00.47] 疲れちゃうよね正直ね
[02:03.97] みんなきっと忘れてくこどもだったこと
[02:09.55] 冒険しようふたりは
[02:12.95] 大人達とお別れさ
[02:16.77] 生きることってこうだろう
[02:19.94] 息を吸うことじゃないだろう
[02:24.64] ふたりだけ当たり前を知らないで
[02:28.59] 徒然な後悔も言わないで
[02:32.15] どんな言葉も無いほど麗しく
[02:38.56] ふたりなら落ちる陽の寂寞も
[02:42.82] 藍がかった星の裏側まで
[02:46.84] 覚えておける
[02:52.69]
[03:00.07] タイムリミットの鐘が鳴る
[03:01.47] ふたりは置いていかれる
[03:03.33] 大人達が憂いてる
[03:04.73] あいつは正気じゃない…と
[03:06.69] タイムリミットの鐘が鳴る
[03:10.07] ふたりは確かに生きている
[03:21.94] ふたりだけ花びらの散るように
[03:24.62] 幼気な春風に舞うように
[03:28.00] そんな最期ならふたりに相応しい
[03:34.26] さんざめくこの世界にさよならを
[03:38.85] 手を繋いだままなら
[03:40.98] 二度とこない再会
[03:49.46]
歌词翻译
[00:19.02] 你还记得我的声音吗
[00:22.39] 还记得我们是怎样说话的吗
[00:25.78] 我们都长大了啊
[00:31.96] 正义啊常识什么的
[00:36.44] 说实话挺累人的吧
[00:39.89] 秘密基地里不会有这样的东西存在
[00:45.71] 一起来约个定吧
[00:48.83] 永远当个孩子就好
[00:52.52] 谁都不会受到伤害
[00:55.89] 化作回忆里不变的样子
[01:00.58] 两个人恍若花瓣凋零一样
[01:04.53] 在稚嫩的春风里起舞一样
[01:08.13] 少女结束的那一刻总是那么美
[01:14.22] 两个人如飞鸟坠落一般
[01:18.54] 想一起牵着手飞到
[01:22.41] 那颗星球的背面
[01:42.37] 说起来你可是个爱哭鬼呢
[01:46.58] 而且用尽全力假装坚强
[01:49.99] 我们都成长了啊
[01:56.62] 大人们什么的麻烦死了
[02:00.47] 说实话也挺累人的吧
[02:03.97] 大家肯定会慢慢遗忘自己曾经也是个孩子
[02:09.55] 一起去冒个险吧
[02:12.95] 该和大人们告别了
[02:16.77] 活着就是这么一回事了吧
[02:19.94] 不只是单纯地呼吸着而已吧
[02:24.64] 不知道常识的两个人
[02:28.59] 不会落寞地去后悔
[02:32.15] 无法用言语来描述她们的美丽
[02:38.56] 两个人一起的话,那落日的寂寞
[02:42.82] 哪怕直到蔚蓝星球的背面
[02:46.84] 也能记得住吧
[03:00.07] 最后的钟声响起
[03:01.47] 它俩要被遗留下来了
[03:03.33] 大人们担心着:
[03:04.73] 这小家伙俩没事吧....?
[03:06.69] 最后的钟声响起
[03:10.07] 她俩确实都还活着
[03:21.94] 两个人恍若花瓣凋零一样
[03:24.62] 在稚嫩的春风里起舞一样
[03:28.00] 这样的结局和她们俩多相称
[03:34.26] 挥手告别这个喧闹的世界吧
[03:38.85] 她俩就这样握紧着手
[03:40.98] 在这只此一次的再会