Hellevator

Hellevator

歌名 Hellevator
歌手 黑梨_
专辑 Hellevator
原歌词
[00:00.000] 作词 : Armadillo/방찬 (3RACHA)/서창빈 (3RACHA)/한지성 (3RACHA)
[00:00.323] 作曲 : Armadillo/방찬 (3RACHA)/서창빈 (3RACHA)/한지성 (3RACHA)/랑가
[00:00.646] MIX:小漪
[00:01.911] 내 삶은 밑바닥 낭떠러지,
[00:05.159] 어두운 터널 속을 걷고 있어,
[00:08.399] 내게 잔인하고 두려운 하루를,
[00:11.902] 홀로 버티고 있어,
[00:16.409] 멀어져 가는 교실복도,
[00:18.146] 낯선 길 위에 지지리도,
[00:19.904] 복도 없지 내가 맞는 길을,
[00:21.403] 가는가에 답 할 지도도,
[00:22.901] 하나 없이 위로 가는 길은,
[00:24.148] 절대 다신 뒤로,
[00:25.406] 가기 싫은 막막한 미로야,
[00:26.899] 피눈물 대신 피땀 흘리며,
[00:28.396] 나를 위로해,
[00:29.897] 사람들은 내게 말해,
[00:30.649] 그 정도의 고비는,
[00:31.406] 지나가는 소나기라고,
[00:32.651] 성공을 낚으려면 두려워도,
[00:34.154] 실패라는 덫을 깔라고,
[00:35.909] 그래 나는 고통이란,
[00:37.149] 미끼를 덥석 문채,
[00:38.155] 방황하는 거야 지친 열정의,
[00:39.902] 날개를 잠시 접어둔 채,
[00:40.644] 내 삶은 밑바닥 낭떠러지,
[00:43.651] 어두운 터널 속을 걷고 있어,
[00:46.903] 내게 잔인하고 두려운 하루를,
[00:50.397] 홀로 버티고 있어,
[00:52.648] 손을 내 밀어도 날 잡아줄 사람은,
[00:56.899] 아무도 없어,
[00:59.150] 내 아픔 내 눈물을 타고,
[01:01.903] 위로 빠져나가고 있어,
[01:06.150] I‘m on a hellevator,
[01:12.898] My hellevator,
[01:18.644] I‘m on a hellevator,
[01:24.903] My hellevator,
[01:30.648] I‘m on a hellevator,
[01:38.394] 아무것도 없어,
[01:39.646] 날 위한 손길은 걱정,
[01:41.144] 하나 없이 차가운 말들뿐,
[01:42.654] 엉터리 꿈은 좀 접어,
[01:44.151] 포기란 말들이,
[01:45.150] 내 귀를 때려가며,
[01:45.895] 절망감만 커져가,
[01:47.646] 희망이란 하늘을,
[01:48.145] 주변 사람의 손으로 가린다,
[01:50.630] 날 살려 기도하며 버티고 있어,
[01:52.627] 날 째려보는 따가운 시선들에,
[01:54.378] 실성하지 하네 마네 잘 되어 봤자,
[01:55.876] 누군가의 광대,
[01:56.875] 로 밖에 안 남을 넌 가수라는,
[01:58.630] 직업은 집어 쳐,
[01:59.628] 그 말을 들으며 약해져만 가는,
[02:01.879] 내 자신을 밀쳐 더,
[02:02.624] 내 삶은 밑바닥 낭떠러지,
[02:05.373] 어두운 터널 속을 걷고 있어,
[02:08.126] 내게 잔인하고 두려운 하루를,
[02:11.621] 홀로 버티고 있어,
[02:14.129] 손을 내 밀어도 날 잡아줄 사람은,
[02:18.377] 아무도 없어,
[02:20.631] 내 아픔 내 눈물을 타고 위로,
[02:23.880] 빠져나가고 있어,
[02:27.620] I‘m on a hellevator,
[02:34.375] My hellevator,
[02:40.124] I‘m on a hellevator,
[02:46.381] My hellevator,
[02:52.129] I‘m on a hellevator,
[02:53.880] 찾아내 출구는 어디에,
[02:57.121] 어둠 속에 갇혀있던 나를 끌어내,
[03:00.129] 좀 더 발악해 이곳을 run away,
[03:03.378] I‘m on the hellevator 난 올라갈게,
[03:05.874] 어두웠던 내 과거 탈출해,
[03:07.372] 내 깜깜했던 앞길을 비춰,
[03:08.881] 미쳐버릴 듯 지겨운 시간,
[03:10.379] 잊혀져 버릴 듯 이 길을 뛰어,
[03:11.876] 외면하던 새로운 시작의,
[03:13.631] 종소리가 울리며,
[03:14.629] 나는 올라탔지 내 손을 잡고,
[03:16.381] 펜트하우스로 데려다 줄,
[03:17.379] My hellevator,
[03:32.381] I’m on a hellevator,
[03:39.127] My hellevator,
[03:44.631] I’m on a hellevator
歌词翻译
[00:00.646]
[00:01.911] 我的生活坠落深渊,
[00:05.159] 抑或像是走在黑暗的隧道中,
[00:08.399] 这样残酷又令人恐惧的日子,
[00:11.902] 我却独自坚持着,
[00:16.409] 离教室的走廊越来越远,
[00:18.146] 我走在陌生的路上,
[00:19.904] 有没有人能告诉运气不好的我,
[00:21.403] 是否该走这条方向未知的路,
[00:22.901] 独自一人踏上这条向上的路,
[00:24.148] 绝对不会回头,
[00:25.406] 再次走上那茫茫迷路,
[00:26.899] 比起血泪,
[00:28.396] 挥洒血汗才能让我得到安慰,
[00:29.897] 可人们告诉我,
[00:30.649] 那点困难,
[00:31.406] 根本算不上累,
[00:32.651] 想获得成功,
[00:34.154] 就必须投下失败的赌注,
[00:35.909] 所以我把痛苦的鱼饵,
[00:37.149] 一口紧紧咬住,
[00:38.155] 暂时收起了疲惫不堪的热情翅膀,
[00:39.902] 陷入彷徨,
[00:40.644] 我的生活坠落深渊,
[00:43.651] 抑或像是走在黑暗的隧道中,
[00:46.903] 这样残酷又令人恐惧的日子,
[00:50.397] 我却独自坚持着,
[00:52.648] 伸出双手,
[00:56.899] 却连能抓住的人都没有,
[00:59.150] 承载着痛苦和眼泪,
[01:01.903] 为了离开这里继续往上走,
[01:06.150]
[01:12.898]
[01:18.644]
[01:24.903]
[01:30.648]
[01:38.394] 我一无所有,
[01:39.646] 甚至没有为我伸出的手,
[01:41.144] 只有冰冷的话语,
[01:42.654] 让我停止做荒唐的梦,
[01:44.151] 劝我放弃的话,
[01:45.150] 回荡在耳边,
[01:45.895] 只有绝望的感觉在逐渐变大,
[01:47.646] 那叫做希望的天空,
[01:48.145] 都被身边的人们用手遮挡,
[01:50.630] 我在那些蔑视我的尖锐目光中,
[01:52.627] 为了生存我祈祷并坚持着,
[01:54.378] 听到那些话总是让我精神失常,
[01:55.876] 就算成功,
[01:56.875] 你也只是其他人眼中的小丑,
[01:58.630] 就别再想着做歌手了,
[01:59.628] 听到这些冷嘲热讽,
[02:01.879] 让我的自信越来越弱,
[02:02.624] 我的生活坠落深渊,
[02:05.373] 抑或像是走在黑暗的隧道中,
[02:08.126] 这样残酷又令人恐惧的日子,
[02:11.621] 我却独自坚持着,
[02:14.129] 伸出双手,
[02:18.377] 却连能抓住的人都没有,
[02:20.631] 承载着痛苦和眼泪,
[02:23.880] 为了离开这里继续往上走,
[02:27.620]
[02:34.375]
[02:40.124]
[02:46.381]
[02:52.129]
[02:53.880] 我一直努力寻找着,
[02:57.121] 那个能够将我从黑暗中救出的出口,
[03:00.129] 再用力挣扎一下吧 从这里run away,
[03:03.378] I'm on a Hellevator 我会离开这地狱,
[03:05.874] 逃出我阴暗的过去,
[03:07.372] 照亮我向前的道路,
[03:08.881] 像是要忘掉那令我疯狂的,
[03:10.379] 讨厌的日子一般在这条路上奔跑,
[03:11.876] 盼望着的代表着,
[03:13.631] 新的开始的钟声响起,
[03:14.629] 我又搭上了你,
[03:16.381] 牵着我的手到更高的地方去吧。
[03:17.379]
[03:32.381]
[03:39.127]
[03:44.631]