ジプシー
| 歌名 |
ジプシー
|
| 歌手 |
門谷純
|
| 专辑 |
WHITE ALBUM
|
| [00:12.25] |
どうしてだろう |
| [00:15.37] |
誰かに夢を |
| [00:18.42] |
励まされるたびに卑屈になていた |
| [00:25.21] |
いつ待てだろう |
| [00:27.59] |
自分の力を |
| [00:31.16] |
無条件に信じでいられだろうは |
| [00:37.77] |
居場所を探し続けでまだ |
| [00:43.57] |
自分を見失ってだ |
| [00:53.07] |
ジプシー |
| [00:54.42] |
僕らはこんなにも |
| [00:59.20] |
儚く弱い生き物なんだろう |
| [01:05.35] |
ジプシー |
| [01:06.89] |
何度いた思いをしでも |
| [01:10.77] |
まだ思い溢れ出来るんだろう |
| [01:17.27] |
欲しいものなんで本当は何もない |
| [01:23.68] |
ただあるがままに笑ってたい |
| [01:42.14] |
誰だたのだろう |
| [01:44.95] |
私の嘘を |
| [01:48.06] |
最初に身のうてしかて泣いてくれた人は |
| [01:54.20] |
いつかっだろう |
| [01:57.28] |
怖くなったのは |
| [02:00.41] |
これ以上を誰かを愛してしまう事 |
| [02:06.89] |
帰る場所を無くしだのは |
| [02:12.59] |
時代じゃないきっと自分のせい |
| [02:22.31] |
ジプシー |
| [02:23.74] |
僕らはなぜこんなにも |
| [02:28.90] |
人をもとめ彷徨ったるだろう |
| [02:34.62] |
ジプシー |
| [02:36.10] |
何度心閉ざしても |
| [02:39.98] |
まだ思い伝わって来るんだろう |
| [02:46.54] |
欲しいものなんで本当は何もない |
| [02:52.73] |
ただあるがままきっと笑ってたい |
| [00:12.25] |
为什么 |
| [00:15.37] |
|
| [00:18.42] |
被鼓励梦想的时候就会变的自卑 |
| [00:25.21] |
是什么时候呢 |
| [00:27.59] |
|
| [00:31.16] |
会无条件相信自己的力量 |
| [00:37.77] |
仍然继续寻找容身之地 |
| [00:43.57] |
迷失了自己 |
| [00:53.07] |
ジプシー |
| [00:54.42] |
我们是这么 |
| [00:59.20] |
短暂而弱小的生物啊 |
| [01:05.35] |
ジプシー |
| [01:06.89] |
无论我想过多少次 |
| [01:10.77] |
仍然能溢出的思念啊 |
| [01:17.27] |
其实没有什么想要得到的东西 |
| [01:23.68] |
仅仅就想这样的笑着啊 |
| [01:42.14] |
是谁呢 |
| [01:44.95] |
|
| [01:48.06] |
最初因为我的谎言而哭泣的那个人 |
| [01:54.20] |
是什么时候呢 |
| [01:57.28] |
感到害怕的是 |
| [02:00.41] |
更爱别人这件事 |
| [02:06.89] |
失去了容身之地 |
| [02:12.59] |
不是时代,而是自己的错 |
| [02:22.31] |
ジプシー |
| [02:23.74] |
我们为什么会这样 |
| [02:28.90] |
受人欢迎会变的彷徨吧 |
| [02:34.62] |
ジプシー |
| [02:36.10] |
无论怎么封闭内心 |
| [02:39.98] |
仍然能溢出的思念啊 |
| [02:46.54] |
其实没有什么想要得到的东西 |
| [02:52.73] |
仅仅就想这样的笑着啊 |