アルデバラン
歌名 |
アルデバラン
|
歌手 |
おあ
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
Marble Blue
|
[00:00.300] |
どこか遠くで君が呼んだ |
[00:04.063] |
姿はどこにも見えないけど |
[00:08.169] |
どこに向かうのこっちだよと |
[00:12.267] |
手探りで探してもわからないよ |
[00:23.014] |
三人仲間がいるなら |
[00:26.794] |
僕は一歩引いた一人側で |
[00:30.815] |
人生こんなもんだ仕方ないと |
[00:34.942] |
他愛のない話に相づち |
[00:45.014] |
なんでもないけれど |
[00:49.274] |
なんでもなくない |
[00:52.740] |
そんな面倒な僕を |
[00:57.153] |
呼ぶのは誰? |
[01:00.440] |
アルデバランの行進 |
[01:04.476] |
行ったり来たりを |
[01:06.527] |
繰り返しては |
[01:09.583] |
全部無駄じゃないかと |
[01:12.595] |
嘆いて |
[01:13.991] |
喚いて |
[01:15.841] |
すぐに見えない |
[01:19.267] |
結果は全部失敗じゃないのかって |
[01:25.334] |
立ち止まるよ |
[01:41.458] |
どうでもいいけれど |
[01:45.679] |
どうでもよくない |
[01:48.973] |
そんな面倒な僕を |
[01:53.417] |
呼ぶのは誰 |
[02:11.733] |
アルデバランの行進 |
[02:15.790] |
行ったり来たりを |
[02:18.017] |
繰り返しては |
[02:20.740] |
結局歩いた数より進んだ距離で |
[02:27.154] |
どうしようもない |
[02:30.417] |
大人は全部失敗じゃないのかって |
[02:36.284] |
投げ捨てるよ |
[02:39.044] |
「そんなところにいていいのかい?」 |
[02:40.782] |
見えない声にいわれたって |
[02:42.563] |
どうしようもないな うるさいな |
[02:44.648] |
分かり合えないことが多すぎて |
[02:46.808] |
步幅合わせも無理だって |
[02:48.740] |
音を出すのも止めたんだ |
[02:50.937] |
一握りの価値のため |
[02:53.325] |
努力することが正しいなんて |
[02:55.583] |
馬鹿馬鹿しいと呟いた僕は |
[02:57.783] |
間違っていないよ |
[02:59.012] |
そうだろう? |
[02:59.702] |
それでも君は |
[03:02.524] |
何度も |
[03:04.696] |
何度も |
[03:06.748] |
「そんなところにいていいのかい?」 |
[03:10.014] |
アルデバランの行進 |
[03:13.822] |
行ったり来たりを |
[03:16.161] |
繰り返してる |
[03:18.850] |
僕は価値が欲しいくて、探して、止まって |
[03:25.222] |
君の見えない |
[03:28.613] |
手招きが名前を呼ぶ声が |
[03:34.508] |
この先に続くよ |
[03:36.554] |
アルデバランの行進 |
[03:39.953] |
昨日は今日の僕の完成系かなんて |
[03:45.191] |
そんな失敗 後悔 悔しい 毎日が |
[03:51.492] |
明日の僕に繋がるなんて |
[03:57.146] |
リセットもできない |
[04:00.364] |
そんなの嫌だよ |
[00:00.300] |
你远远地呼唤我 |
[00:04.063] |
虽然哪都见不到你的身影 |
[00:08.169] |
你要去往何方? |
[00:12.267] |
苦苦寻觅也无从知晓呢 |
[00:23.014] |
若是与三个伙伴同行 |
[00:26.794] |
我会后退一步自己站在一边 |
[00:30.815] |
总要对场面话随声附和 |
[00:34.942] |
人生就是这般无奈啊 |
[00:45.014] |
嘴上虽说着不要紧 |
[00:49.274] |
心里却隐隐不安 |
[00:52.740] |
是谁在呼唤着 |
[00:57.153] |
那样多事的我呢? |
[01:00.440] |
阿尔德巴兰的行进 |
[01:04.476] |
徘徊迂回 |
[01:06.527] |
周而复始 |
[01:09.583] |
因为 尽是徒劳 |
[01:12.595] |
叹息不已 |
[01:13.991] |
嘶声叫喊 |
[01:15.841] |
"马上就看不见了 |
[01:19.267] |
结果不全是失败吗?" |
[01:25.334] |
就此打住吧 |
[01:41.458] |
虽呢喃着无所谓 |
[01:45.679] |
倒也不尽然吧 |
[01:48.973] |
是谁在呼唤着 |
[01:53.417] |
那样多愁的我呢? |
[02:11.733] |
阿尔德巴兰的行进 |
[02:15.790] |
振荡踯躅 |
[02:18.017] |
如此反复 |
[02:20.740] |
结局便是 渐行渐远 遥遥无期 |
[02:27.154] |
"实在没有办法啊 |
[02:30.417] |
大人不都是失败的吗?" |
[02:36.284] |
扔掉那种想法吧 |
[02:39.044] |
"呆在那种地方真的好吗?" |
[02:40.782] |
无形的声音如是说 |
[02:42.563] |
"我没办法! 吵死了!" |
[02:44.648] |
搞不懂的事实在太多 |
[02:46.808] |
调整步伐也无济于事 |
[02:48.740] |
发声呐喊也已经停止 |
[02:50.937] |
仅仅为那一小撮价值 |
[02:53.325] |
对"努力才是正确的"之类的话 |
[02:55.583] |
嘟囔着"真是愚蠢"的我 |
[02:57.783] |
总该是没错的 |
[02:59.012] |
对吧? |
[02:59.702] |
即使这样 你啊 |
[03:02.524] |
无论几次 |
[03:04.696] |
也会说出 |
[03:06.748] |
"呆在那种地方真的好吗?" |
[03:10.014] |
阿尔德巴兰的行进 |
[03:13.822] |
萦绕曲折 |
[03:16.161] |
翻来覆去 |
[03:18.850] |
渴望价值的我 探求真物 几欲停止 |
[03:25.222] |
你挥着无形的手 |
[03:28.613] |
呼唤我的声音 |
[03:34.508] |
之后也将不断延续下去吧 |
[03:36.554] |
阿尔德巴兰 游弋于空 |
[03:39.953] |
昨日的因结成今日的果 |
[03:45.191] |
如此失败 悔恨 遗憾 日复一日 |
[03:51.492] |
哪怕时光倒流 |
[03:57.146] |
也无法连接明日的我 |
[04:00.364] |
我讨厌那样啊... |