君がずっと好きでした

君がずっと好きでした

歌名 君がずっと好きでした
歌手 川嶋あい
歌手 Silent Siren
专辑 Ai ×
原歌词
[00:00.00] 作词 : 川嶋あい・すぅ
[00:01.00] 作曲 : 宗本康兵
[00:15.00]
[00:18.05] 次の信号越えたら言わなきゃ 今日も言えない
[00:30.02] 何度も誤魔化していた たったの好きの2文字を
[00:41.65] 少しは この気持ちに きづいてくれているの?
[00:54.90] 君の前では臆病な私のまま変われないの
[01:06.79] 埋まらないこの距離がいつか
[01:12.75] 縮まるように 変わらなきゃ
[01:19.20] 同じ(くらいに) 想って(ほしいけど)
[01:25.26] 私(そんなに) わがまま(いわないよ)
[01:31.61] 君をもっと知りたい
[01:34.43] 君ともっと笑いたい
[01:37.49] 君にちゃんと伝えたい
[01:40.57] 君の特別になりたい
[01:43.55] なんだかいつも以上に 話せた気がしたあとで
[01:55.49] まるで私なんかに 興味はないリアクション
[02:07.34] どれくらい君の中で私は動いているの?
[02:20.39] 君の前では確信犯 なりたくてもなりきれない
[02:32.33] 恋のスパイは妄想癖 じっとしてるより動かなきゃ
[02:44.71] 君が(言ってた) 好きな(タイプに)
[02:50.75] 私(そんなに) ずれて(ないつもり)
[02:57.04] 君に会いにゆきたい
[03:00.07] 君に好きと言われたい
[03:03.04] 君と手と手つなぎたい
[03:05.94] 君の1番になりたい
[03:08.57] 頭の中君がループしてる
[03:15.37]
[03:24.11] 芽生えたこの気持ち
[03:29.21] なかったことにしたくないの
[03:35.09] 埋まらないこの距離がいつか
[03:41.28] 縮まるように 変わらなきゃ
[03:47.69] 同じ(くらいに) 想って(ほしいから)
[03:54.16] 私(こんどこそ) 勇気(出さなくちゃ)
[04:00.16] 君をもっと知りたい
[04:02.84] 君ともっと笑いたい
[04:05.93] 君にちゃんと伝えたい
[04:09.03] 君がずっと好きでした
歌词翻译
[00:15.00]
[00:18.05] 不必等待下一个路口,今日也不必言说
[00:30.02] 总是隐瞒你的 仅仅是喜欢两个字
[00:41.65] 你有稍微注意到这份感情吗
[00:54.90] 在你面前还是提不起勇气
[01:06.79] 无法忽视的距离
[01:12.75] 也必须将他缩小
[01:19.20] 同一份的想念(虽然很想要你)
[01:25.26] 那么任性的我(还是开不了口)
[01:31.61] 想要了解你
[01:34.43] 想同你微笑
[01:37.49] 想认真的告诉你
[01:40.57] 我想成为你最特别的人
[01:43.55] 不知为何 比平时更想和你说话
[01:55.49] 而你却是毫无兴趣的反应
[02:07.34] 做到怎样才能进入你的内心
[02:20.39] 想在你面前成为确信犯即使无法办到
[02:32.33] 恋爱的间谍可是偏执狂 比起一动不动还是出动出击
[02:44.71] 喜欢你的(是曾经说过的类型呢)
[02:50.75] 我会错意了(这样可不行呢)
[02:57.04] 想去和你相见
[03:00.07] 想说出我喜欢你
[03:03.04] 想和你手牵着手
[03:05.94] 想成为你的最爱
[03:08.57] 你在我的脑中不断循环
[03:15.37]
[03:24.11] 初生的情愫
[03:29.21] 我可不想让它消失
[03:35.09] 无法忽视的距离
[03:41.28] 也必须将它缩小
[03:47.69] 相同的思念(多么的想你)
[03:54.16] 我(事到如今)这份勇气(也不得不拿出来了)
[04:00.16] 想要了解你
[04:02.84] 想同你微笑
[04:05.93] 想认真的告诉你
[04:09.03] 我一直喜欢着你