伏せ籠の鳥

伏せ籠の鳥

歌名 伏せ籠の鳥
歌手 ツヅリ・ヅクリ
专辑 キミ待ち坂
原歌词
[00:01.70] 歌手:ツヅリ?ヅクリ
[00:04.30] 作詞:菅井宏美
[00:05.720] 作曲:菅井宏美
[00:10.640] 置いていかないで 取り残さないで
[00:15.860] 私とっくに気づいてた
[00:21.100] 大人になるほど迷子になって途方に暮れるんだ
[00:31.820] 出口探して 見上げる空は
[00:37.130] 開かれているのに閉塞的で
[00:42.590] 私きっとまだ 伏せ籠の鳥
[00:51.250]
[01:10.227] 規則という小屋の中で 飼われた私たちは
[01:15.450] 何も疑問を持たずに笑っていた
[01:20.811] でも夕雲は駆けていく 無機質な街飛び越えて
[01:26.489] 私の行けない「外」へ
[01:30.909] 違う価値観を押し付け合って 押し通したって 人は傷つく
[01:40.565] 人でさえなければ 迷わぬことを
[01:47.485] 追い出して 植え付けられてきた 空っぽの夢を
[01:56.024]
[02:15.346] 常識学べば正しく生きれるという
[02:20.306] 教育マニュアルはもう捨てるのよ
[02:25.685] 大丈夫よあなたは まだ何処にでも行ける
[02:30.897] もう一度信じたい
[02:34.647] 違う価値観を無理に詰め込んだ
[02:40.746] 私たちが創った小屋から
[02:46.236] 「外」に出るんだ 伏せ籠の鳥
[02:53.846] 夕日が消える 一面燃やして
[02:59.565] 色とりどりぶつけ合う空を
[03:04.955] ひとつの色に括らないで
[03:09.195] 思い出して あの空の色は あの空の色は何色?
[03:20.846] あなただけに見えた色を 離さないで
[03:30.728]
歌词翻译
[00:01.70]
[00:04.30]
[00:10.640] 勿要搁置 勿要留下
[00:15.860] 我早已察觉到
[00:21.100] 越是长大成人 迷路时就越是束手无策
[00:31.820] 寻找着出口 仰望天空
[00:37.130] 天空看似如此宽广 却是闭塞的
[00:42.590] 我一定仍是 卧笼中的鸟儿
[01:10.227] 在那名为规则的小屋中 被饲养着的我们
[01:15.450] 从未心生任何疑问 只是天真地笑着
[01:20.811] 但是 晚霞奔跑着 飞越过冷冰冰的街道
[01:26.489] 朝着我们无法去向的“外面”奔去
[01:30.909] 将不同的价值观强加于人 哪怕硬是强加上去 那人也会受到伤害
[01:40.565] 只要不成为人的话 就不会迷惑
[01:47.485] 将那深深根植于心底的 空虚的幻梦 驱赶出去吧
[02:15.346] 虽然据说只要学习常识 就能正确地生存下去
[02:20.306] 但教育手册已经扔掉了哟
[02:25.685] 没关系哟 你的话 依旧哪里都可以去
[02:30.897] 想要再如此相信一次
[02:34.647] 将不同的价值观硬是灌输给人
[02:40.746] 从我们自己创造的小屋
[02:46.236] 到“外面”去吧 卧笼中的鸟儿
[02:53.846] 夕阳已然消逝 一片燃烧之景
[02:59.565] 在那缤纷的色彩互相碰撞的天空
[03:04.955] 不要仅仅被其中一个颜色所束缚
[03:09.195] 回想起来了 那片天空的颜色是 那片天空是什么颜色?
[03:20.846] 那是 只有你能看到的色彩 (紧紧抓住它)不要放开