片隅

片隅

歌名 片隅
歌手 ツヅリ・ヅクリ
专辑 キミ待ち坂
原歌词
[00:00.353] 作詞:菅井宏美
[00:00.614] 作曲:菅井宏美
[00:01.006]
[00:15.817] 片隅 探して傷つかず生きてたんだ
[00:22.792] 本音をぶつける相手もいないまま
[00:28.722] 「陰口言わないで」 出来るだけ 隅っこで
[00:34.521] 当たり障りないように
[00:38.413]
[00:40.607] それでも微かに 窓を叩いた
[00:46.798] 日差しの中 硝子越し 映ったもう一人
[00:52.754] 「本当に それでいいの?
[00:58.449] 言いたい事飲み込んでさ 苦いよ」
[01:04.901]
[01:05.763] でも私 逃げれるだけ逃げた
[01:10.047] 自分の気持ちも ほったらかして
[01:13.234] 大勢に合わせて 笑った
[01:19.556] いつしか皆の空気のように感じた
[01:25.642] いてもいなくても一緒の私でした
[01:36.117]
[01:44.189] 片隅 今度は此処にすら居場所はない
[01:51.086] 窓越し 自分を叱ってくれた自分が
[01:56.571] もう見えないんだよ 泣き出しそうな夕日が
[02:02.083] 高層ビルに捕われてるの
[02:07.464]
[02:09.032] 私は私を 見捨てたんだよ
[02:15.092] だから皆も私を 見捨てたんだよ
[02:21.231] 偽りが本当になった 本音を無くしてしまった
[02:27.553] 自分は此処にいるんだと 自分が言えない 悲しい
[02:36.147]
[02:36.800] 居場所なんてもういらないよ あなたの声を聞かせて ねえ
[02:50.593]
[02:52.761] もう私 失う物はない
[02:56.888] 取り返すのは 自分だって
[03:00.180] 雁字搦めの部屋を出ていく
[03:06.292] 探しに行くんだ もがいて消えた私を
[03:12.509] そして連れて行こう 片隅のない世界へ
歌词翻译
[00:00.353]
[00:15.817] 曾经寻找着角落 如此不曾被伤害地生活着
[00:22.792] 一直找不到能够让自己吐露心声的人
[00:28.722] “不要背地里说别人坏话”可以的话 尽量躲在角落
[00:34.521] 这样就不会妨碍到别人
[00:40.607] 尽管如此 朦胧之间 我叩响了窗棂
[00:46.798] 在阳光之下 透过窗玻璃 映照出了另一个人
[00:52.754] “这样下去 真的可以吗…?”
[00:58.449] “将想说的话硬吞进肚子里 实在很痛苦啊”
[01:05.763] 但是我 尽可能地选择了逃避
[01:10.047] 连自己的心情 也完全不管不顾
[01:13.234] 只是为了迎合大众 而勉强地笑着
[01:19.556] 不知不觉间 感觉自己就如同人们身边的空气
[01:25.642] 无论是存在 还是不存在 好似都没什么区别
[01:44.189] 如今连角落里也没有我的容身之处了
[01:51.086] 那个透过窗户 责备我的我自己
[01:56.571] 如今已不再见到了 那好像快要哭泣的夕阳
[02:02.083] 被高楼大厦给抓捕住了
[02:09.032] 我 将我自己抛弃了
[02:15.092] 所以大家 也将我抛弃了
[02:21.231] 虚伪如今已成为了真我 而原来的真我却已消失不见
[02:27.553] 明明自己就在这里 却说不出口 真是悲伤…
[02:36.800] 容身之所之类的已然不需要了 让我听见你的声音吧 呐—
[02:52.761] 我已经 没有什么可以失去的了
[02:56.888] 我想要找回的 就是我自己
[03:00.180] 毅然走出一直以来将我束缚着的小房间
[03:06.292] 踏上找寻的旅途 去寻找那挣扎着消失的自己
[03:12.509] 在那之后 将我带走吧 前往那没有角落的世界