サリシノハラ

サリシノハラ

歌名 サリシノハラ
歌手 葉月墨
专辑 サリシノハラ/离去之原
原歌词
[00:22.377] 大抵の事じゃ挫けない 僕は君と共にある
[00:29.878] 週末改札の向こう
[00:32.879] 銀河一等星の輝き
[00:36.378] 戯言なんて無視しなよ
[00:39.877] 人はヒヨリミなんだ しょうがない
[00:43.877] 60兆の細胞×君の快感を
[00:52.879] 見せてくれ
[00:54.627] 新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
[01:01.628] いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
[01:08.627] それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
[01:17.378] 隠したい過去があっても
[01:23.628]
[01:26.378] 大抵の事じゃ砕けない 僕は君と共にある
[01:33.878] 最前列で手をふるよ 都内一等星の笑顔に
[01:40.377] ないものだって強請りなよ
[01:43.878] 君は貪欲なんだ しょうがない
[01:47.877] 60兆の細胞×君の危うさを
[01:56.878] 生かしてくれ
[01:58.627] ネコミミつけてた君の フリルのエプロンドレス
[02:05.628] 嗚呼 恋のタメイキは 季節を越えて
[02:12.877] どれだけ君を脱がせて 画面にキスしてみても
[02:19.628] ただ 交わらない 目と目
[02:27.377]
[02:41.128] 思った以上に 君の目は
[02:44.128] 獲物狩るような 鋭い眼つきだ
[02:48.378] 思った以上に その肩は
[02:51.377] 裏も表も少女を極めてた
[02:55.629] やっと君に会えたのに
[02:58.627] 剥がされるまで時が100倍速だ
[03:03.127] 触りたい 触りたいよ もう一度
[03:09.378] 君の軟い 手の平に
[03:15.128] 新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
[03:21.878] いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
[03:29.128] それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
[03:37.627] 構わないから
[03:40.127] ねえ 僕はここだよ どんなに小さな存在でも
[03:48.128] 君が犯した過ちに 刺し殺されてしまっても
[04:05.878] ここにいるからね
歌词翻译
[00:22.377] 不會因為小事就受挫 你就和我在一起
[00:29.878] 在週末驗票口的另一端
[00:32.879] 有著銀河一等星的光輝
[00:36.378] 玩笑話什麼的就無視吧
[00:39.877] 人嘛就是牆頭草啊 沒辦法的
[00:43.877] 60兆的細胞×你的快感
[00:52.879] 請讓我看看吧
[00:54.627] 在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧
[01:01.628] 會想著「乾脆就 死了算了」 之類的嗎
[01:08.627] 即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來
[01:17.378] 又就算有著想要隱藏的過去
[01:23.628]
[01:26.378] 不會因為小事就心碎 你就和我在一起
[01:33.878] 在最前排揮著手喔 露出都內一等星的笑容
[01:40.377] 就算是沒有的東西也強求它吧
[01:43.878] 因為你很貪心啊 沒辦法的
[01:47.877] 60兆的細胞×你的不穩定
[01:56.878] 將它活化吧
[01:58.627] 戴上貓耳的你身上 輕飄飄的圍裙洋裝
[02:05.628] 啊啊 憐愛的嘆息 越過季節
[02:12.877] 不管再怎麼脫下你的外層 試著去親吻畫面
[02:19.628] 只有 不會相對的 雙眼與雙眼
[02:27.377]
[02:41.128] 超過想像的 你的眼睛
[02:44.128] 有著像是捕捉獵物般的 銳利眼神
[02:48.378] 超過想像的 那副肩膀
[02:51.377] 無論內外都是極度的少女
[02:55.629] 好不容易才見到你的
[02:58.627] 在直到被拆開為止時間是100倍速流動
[03:03.127] 好想觸碰到 好想觸碰到 再一次
[03:09.378] 碰到你那 柔軟的手掌
[03:15.128] 在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧
[03:21.878] 會想著「乾脆就 死了算了」 之類的嗎
[03:29.128] 即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來
[03:37.627] 我也無所謂
[03:40.127] 喂 我就在這裡喔 就算是再怎麼渺小的存在
[03:48.128] 就算被你犯下的過錯 給刺傷致死了
[04:05.878] 我還是在這裡喔