遠景

遠景

歌名 遠景
歌手 risou
专辑 昼日中
原歌词
[00:00.00] 作词 : 澤田空海理
[00:01.00] 作曲 : 澤田空海理
[00:04.58] Guest Vocal: saya
[00:22.80] エンジンを止めて、座席を引いた。
[00:27.26] 街明りが、大きな灯台みたいに明滅した。
[00:32.38] 「綺麗」と一言、君が言う。
[00:36.57] 「綺麗だ」と、僕は街を見ない。
[00:40.45]
[00:42.25] 高速には僕らだけのように思えた。
[00:46.28] ほぼ等間隔だろうか。トラックが何台も、何台も往く。
[00:52.51] 会話はない、だが雄弁過ぎるほど語る。
[00:57.71] 僕は忘れられるだろうか。あなたは、どうだろうか。
[01:01.04]
[01:01.39] 橋の下で、話に点けた。
[01:06.42] 僕らが過ぎた日々の灯。
[01:11.34] 真昼のように光って見えた。
[01:16.22] 眩しかった。眩しかった。
[01:22.69]
[01:41.60] 心地の良い空腹、夜は長い。
[01:46.58] 道を間違えることを僕らは良しとした。
[01:51.01] 共犯者として居られるように。
[01:54.70] 人間だから、間違えられないから、
[01:58.53] せめて戻れる程度に逸れてみるのだ。
[02:01.86]
[02:06.08] 気取らない合槌は難しい。
[02:09.56] 「うん」とだけ。本当にそれだけ。
[02:14.74] 次はどちらが始める番か。どちらが先に落ちていくか。
[02:20.17] 電話では聞こえない、無言の会話。
[02:23.32]
[02:24.92] そしたらきっと楽になる。私たちは
[02:29.10]
[02:30.01] 橋の下で、話に点けた。
[02:35.08] 僕らが過ぎた日々の証。
[02:40.21] 真昼のように光って見えた。
[02:45.06] 眩しかった。眩しかった。
[02:49.44]
[02:50.28] 夜の下で、僕ら見つけた。
[02:55.12] とっくに過ぎた、言葉の期限。
[03:00.15] 今更だよな。そんな言葉が。
[03:05.17] 今更なんだ。今更だった。
[03:12.69]
歌词翻译
[00:04.58]
[00:22.80] 我关掉了引擎,拉下了座位。
[00:27.26] 街灯像一个巨大的灯塔一样闪烁。
[00:32.38] 你说了一句“很漂亮”
[00:36.57] “很漂亮”,我不去看这城市。
[00:42.25] 高速上似乎只有我们。
[00:46.28] 大概是相同的间隔吧。有好几辆卡车往前走着。
[00:52.51] 没有说话,但是说得太雄辩了。
[00:57.71] 我能忘记吗?你呢,会忘记吗?
[01:01.39] 我在桥下说了一些话。
[01:06.42] 我们过去的日子像灯一样。
[01:11.34] 看起来像白天一样发光。
[01:16.22] 太耀眼了。太耀眼了。
[01:41.60] 舒适的饥饿,夜晚很漫长。
[01:46.58] 我们所认为错误的道路是好的。
[01:51.01] 就像是共犯一样。
[01:54.70] 因为是人类,所以不会弄错,
[01:58.53] 所以试着偏离到至少能回去的程度。
[02:06.08] 不装腔作势的合槌很难。
[02:09.56] 只有“嗯”。真的仅此而已。
[02:14.74] 下一个轮到哪个开始了?哪一个先掉下去?
[02:20.17] 在电话里我们默不作声。
[02:24.92] 这样的话一定会轻松的。
[02:30.01] 我在桥下说了一些话。
[02:35.08] 我们过去的日子可以证明。
[02:40.21] 看起来像白天一样发光。
[02:45.06] 太耀眼了。太耀眼了。
[02:50.28] 在黑夜下,我们找到了。
[02:55.12] 早就过去了,交谈有了期限。
[03:00.15] 事到如今了吧。这样的话。
[03:05.17] 事到如今了。事到如今了。