花火から逃げて

花火から逃げて

歌名 花火から逃げて
歌手 risou
专辑 真水
原歌词
[00:20.91] 嗚呼、手を繋いで花火を横に持った。
[00:23.87] 繋いだ、握り込んだ、右の左手は湿った。
[00:27.50] 八月の夜みたいに。
[00:34.08] 手持ち花火みたいに。
[00:39.49] 行方知らずの打ち上げ花火が
[00:44.29] 私みたいだ、と笑った。
[00:48.60] 夜を舞った花びら、一つ。
[00:52.29] 今日を待った言葉を一つ。
[00:56.72] 花火から遠ざかろう。慣れない下駄で走ろう。
[01:02.12] せめて一言、伝わるように。
[01:21.28] 「じゃあ」手を放した。夏の匂いが去った。
[01:24.64] 二人は帰路に就いた。逆側の駅を目指した。
[01:27.96] 今、その袖を掴んで逃げ出してしまおうか。
[01:40.02] 反対方向、走り出す。あなたの背を追う。
[01:44.75] 不意に柳が映った。
[01:48.93] 夜を舞った花びら、一つ。
[01:53.60] 今日を待った言葉を一つ。
[01:58.52] 「どうせなら一緒に居よう。朝まで一緒に居よう。」
[02:03.37] 祭りが終わっていく。
[02:07.31] 私たちは逃げていく。花火から、この夜から。
[02:13.15] この、歯がゆい関係から。
[02:16.40] 背後で最後が鳴った。明くる空と音で分かった。
[02:20.21] 今は、振り向かないように。
[02:23.53] 指を絡めて、逃げた。
[02:28.63] 夜を舞った花びら、一つ。
[02:32.74] 今日を待った言葉を一つ。
[02:37.30] 花火から遠ざかろう。慣れない下駄で走ろう。
[02:42.60] せめて一言。
[02:44.91] 行く宛てのない夜を走る。
[02:49.15] 掴まらないようにと走る。
[02:54.14] 何も意味がなくても、あまりに儚くても。
[02:59.45] それは私の生きる糧になった。
[03:24.04] 「真水 / Mamizu」より, 2017年12月29日リリース
歌词翻译
[00:20.91] 啊啊、手挽着手将花火持于身侧。
[00:23.87] 牵起又攥紧、走在右侧的我左手已然濡湿。
[00:27.50] 如同八月的夜晚一般。
[00:34.08] 如同手中持着的花火那样。
[00:39.49] 那升空后不知去向的花火
[00:44.29] 就像我一样啊、如此自嘲道。
[00:48.60] 一片、飘舞于夜空的花瓣。
[00:52.29] 一句一直在翘盼今日的话语。
[00:56.72] 渐渐走离那片花火吧。穿着不太习惯的木屐跑起来吧。
[01:02.12] 但愿至少能够、传达出这只言片语。
[01:21.28] 「再见」说着松开了手。夏日的气息悄然逝去。
[01:24.64] 两人踏上了归途。向异侧的车站走去。
[01:27.96] 如今、拽紧那衣袖一起逃出去吧。
[01:40.02] 朝着相反方向、跑了起来。追逐着你的背影。
[01:44.75] 无意间柳影成映。
[01:48.93] 一片、飘舞于夜空的花瓣。
[01:53.60] 一句一直在翘盼今日的话语。
[01:58.52] 「既然如此那就待在一起吧。待在一起直到早晨来临吧。」
[02:03.37] 祭典将要结束。
[02:07.31] 我们一起出逃。逃离花火、逃离这夜晚。
[02:13.15] 逃离这份、不温不火的关系。
[02:16.40] 最后的花火从背后响起。由亮如白昼的天空与声音分辨出来。
[02:20.21] 但现在、不再回过头去。
[02:23.53] 十指紧扣着、逃去了。
[02:28.63] 一片、飘舞于夜空的花瓣。
[02:32.74] 一句一直在翘盼今日的话语。
[02:37.30] 渐渐走离那片花火吧。穿着不太习惯的木屐跑起来吧。
[02:42.60] 至少将这只言片语。
[02:44.91] 于漫无目的的夜晚奔跑着。
[02:49.15] 像是无从捕捉似地奔跑着。
[02:54.14] 就算一切毫无意义、就算这些过分虚幻。
[02:59.45] 也足以成为我活下去的动力。
[03:24.04] 翻译:歌音咲