歌名 | 花火から逃げて |
歌手 | risou |
专辑 | 真水 |
[00:20.91] | 嗚呼、手を繋いで花火を横に持った。 |
[00:23.87] | 繋いだ、握り込んだ、右の左手は湿った。 |
[00:27.50] | 八月の夜みたいに。 |
[00:34.08] | 手持ち花火みたいに。 |
[00:39.49] | 行方知らずの打ち上げ花火が |
[00:44.29] | 私みたいだ、と笑った。 |
[00:48.60] | 夜を舞った花びら、一つ。 |
[00:52.29] | 今日を待った言葉を一つ。 |
[00:56.72] | 花火から遠ざかろう。慣れない下駄で走ろう。 |
[01:02.12] | せめて一言、伝わるように。 |
[01:21.28] | 「じゃあ」手を放した。夏の匂いが去った。 |
[01:24.64] | 二人は帰路に就いた。逆側の駅を目指した。 |
[01:27.96] | 今、その袖を掴んで逃げ出してしまおうか。 |
[01:40.02] | 反対方向、走り出す。あなたの背を追う。 |
[01:44.75] | 不意に柳が映った。 |
[01:48.93] | 夜を舞った花びら、一つ。 |
[01:53.60] | 今日を待った言葉を一つ。 |
[01:58.52] | 「どうせなら一緒に居よう。朝まで一緒に居よう。」 |
[02:03.37] | 祭りが終わっていく。 |
[02:07.31] | 私たちは逃げていく。花火から、この夜から。 |
[02:13.15] | この、歯がゆい関係から。 |
[02:16.40] | 背後で最後が鳴った。明くる空と音で分かった。 |
[02:20.21] | 今は、振り向かないように。 |
[02:23.53] | 指を絡めて、逃げた。 |
[02:28.63] | 夜を舞った花びら、一つ。 |
[02:32.74] | 今日を待った言葉を一つ。 |
[02:37.30] | 花火から遠ざかろう。慣れない下駄で走ろう。 |
[02:42.60] | せめて一言。 |
[02:44.91] | 行く宛てのない夜を走る。 |
[02:49.15] | 掴まらないようにと走る。 |
[02:54.14] | 何も意味がなくても、あまりに儚くても。 |
[02:59.45] | それは私の生きる糧になった。 |
[03:24.04] | 「真水 / Mamizu」より, 2017年12月29日リリース |
[00:20.91] | 啊啊、手挽着手将花火持于身侧。 |
[00:23.87] | 牵起又攥紧、走在右侧的我左手已然濡湿。 |
[00:27.50] | 如同八月的夜晚一般。 |
[00:34.08] | 如同手中持着的花火那样。 |
[00:39.49] | 那升空后不知去向的花火 |
[00:44.29] | 就像我一样啊、如此自嘲道。 |
[00:48.60] | 一片、飘舞于夜空的花瓣。 |
[00:52.29] | 一句一直在翘盼今日的话语。 |
[00:56.72] | 渐渐走离那片花火吧。穿着不太习惯的木屐跑起来吧。 |
[01:02.12] | 但愿至少能够、传达出这只言片语。 |
[01:21.28] | 「再见」说着松开了手。夏日的气息悄然逝去。 |
[01:24.64] | 两人踏上了归途。向异侧的车站走去。 |
[01:27.96] | 如今、拽紧那衣袖一起逃出去吧。 |
[01:40.02] | 朝着相反方向、跑了起来。追逐着你的背影。 |
[01:44.75] | 无意间柳影成映。 |
[01:48.93] | 一片、飘舞于夜空的花瓣。 |
[01:53.60] | 一句一直在翘盼今日的话语。 |
[01:58.52] | 「既然如此那就待在一起吧。待在一起直到早晨来临吧。」 |
[02:03.37] | 祭典将要结束。 |
[02:07.31] | 我们一起出逃。逃离花火、逃离这夜晚。 |
[02:13.15] | 逃离这份、不温不火的关系。 |
[02:16.40] | 最后的花火从背后响起。由亮如白昼的天空与声音分辨出来。 |
[02:20.21] | 但现在、不再回过头去。 |
[02:23.53] | 十指紧扣着、逃去了。 |
[02:28.63] | 一片、飘舞于夜空的花瓣。 |
[02:32.74] | 一句一直在翘盼今日的话语。 |
[02:37.30] | 渐渐走离那片花火吧。穿着不太习惯的木屐跑起来吧。 |
[02:42.60] | 至少将这只言片语。 |
[02:44.91] | 于漫无目的的夜晚奔跑着。 |
[02:49.15] | 像是无从捕捉似地奔跑着。 |
[02:54.14] | 就算一切毫无意义、就算这些过分虚幻。 |
[02:59.45] | 也足以成为我活下去的动力。 |
[03:24.04] | 翻译:歌音咲 |