歌名 | 奪えないもの - arrange ver. - |
歌手 | 山雀 |
专辑 | 奪えないもの - arrange ver. - |
[00:00.000] | |
[00:00.975] | 溢れ出す程に強く輝く |
[00:08.000] | 夜空を飾る星のようなこの想いを潜めて |
[00:20.697] | |
[00:37.037] | 何気なく視線がぶつかった |
[00:45.787] | 笑い返すことも出来なくて |
[00:53.594] | 精一杯…アナタの話す言葉 |
[01:02.431] | 繰り返し心に刻んだ |
[01:09.111] | |
[01:09.906] | 真っ直ぐ見つめるその瞳に |
[01:18.217] | いつの間にか吸い込まれそうだった |
[01:28.015] | |
[01:31.158] | 手と手が触れそうな程に |
[01:34.743] | アナタを感じた stay in my heart |
[01:39.845] | 夢のようで儚い距離 |
[01:47.755] | いっそ触れてしまえたらと |
[01:51.300] | 言葉を殺してため息…白く包んでゆく |
[02:05.821] | 最初で最後の恋心(ヒミツ) 隠すように |
[02:12.329] | |
[02:13.269] | 少しでもアナタと過ごす度に |
[02:22.08] | 飾るものが増えていく |
[02:29.741] | 精一杯…見つめ返しながら |
[02:38.555] | アナタの言葉を待っていた |
[02:45.344] | |
[02:46.227] | 「こんな筈じゃなかった…ごめん…。」と |
[02:54.376] | 逸らす顔がズルい程優しくて… |
[03:06.097] | |
[03:30.068] | 奪いたくても叶わない |
[03:33.655] | それくらい気付いてた…なんて |
[03:38.861] | 夢の中の言訳(ツクリバナシ) |
[03:46.660] | 手と手が触れそうな程に |
[03:50.220] | アナタを感じた記憶を 白い息に装(か)えて |
[04:02.713] | 最初で最後の恋心(ヒミツ) 散らすように |
[00:00.975] | 强烈的光辉迸溢四散 |
[00:08.000] | 从那装饰在潜藏思念中的夜空繁星 |
[00:37.037] | 不经意间接触了视线 |
[00:45.787] | 连回以微笑都做不到 |
[00:53.594] | 竭尽全力...将你的话语 |
[01:02.431] | 在心中反复铭刻 |
[01:09.906] | 直勾勾地凝视你地双眸 |
[01:18.217] | 仿佛不知不觉中就要被吸入其中 |
[01:31.158] | 好似已触手可及的程度 |
[01:34.743] | 感觉你已驻我心 |
[01:39.845] | 这如梦似幻的距离 |
[01:47.755] | 如若索性触碰一下 |
[01:51.300] | 就要在叹息中被抹杀,覆灭在洁白中 |
[02:05.821] | 仅是隐藏是最初也是最后的爱慕之情(秘密) |
[02:13.269] | 与你度过的每一瞬间 |
[02:22.08] | 都在增加装饰记忆的事物 |
[02:29.741] | 竭尽全力,一边凝视着 |
[02:38.555] | 一边等待着你的话语 |
[02:46.227] | “没成想会这样子...对不起...”和 |
[02:54.376] | 逃避的脸庞却在狡猾中愈发温柔起来 |
[03:30.068] | 即使下决心去掠夺也无法实现了 |
[03:33.655] | 事到如今才察觉到的我,多么... |
[03:38.861] | 梦中的借口(杜鹃花) |
[03:46.660] | 已然触手可及 |
[03:50.220] | 装扮成白色气息的是关于你的回忆 |
[04:02.713] | 这最初即最后的爱恋之心(秘密) 似乎要迸散啦... |