だから僕は音楽を辞めた

だから僕は音楽を辞めた

歌名 だから僕は音楽を辞めた
歌手 尾巴闪闪
专辑 だから僕は音楽を辞めた
原歌词
[00:00.000] 作词 : n-buna
[00:01.000] 作曲 : n-buna
[00:02.459] 考えたってわからないし
[00:04.455] 青空の下、君を待った
[00:06.458] 风が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
[00:09.707] ねぇ、これからどうなるんだろうね
[00:12.204] 进め方教わらないんだよ
[00:13.959] 君の目を见た 何も言えず仆は歩いた
[00:33.457] 考えたってわからないし
[00:34.960] 青春なんてつまらないし
[00:37.211] 辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
[00:40.458] ねぇ、将来何してるだろうね
[00:42.708] 音楽はしてないといいね
[00:46.209] 困らないでよ
[00:47.958] 心の中に一つ线を引いても
[00:55.957] どうしても消えなかった 今更なんだから
[00:59.458] なぁ、もう思い出す
[01:03.143] 间违ってるんだよ
[01:04.646] わかってないよ、あんたら人间も
[01:06.896] 本当も爱も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
[01:11.148] 正しいかどうか知りたいのだって防卫本能だ
[01:14.401] 考えたんだ あんたのせ
[01:32.651] 考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
[01:36.397] いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
[01:40.150] 将来何してるだろうって
[01:42.147] 大人になったらわかったよ
[01:45.648] 何もしてないさ
[01:47.397] 幸せな颜した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
[01:57.514] 満たされない头の奥の化け物みたいな劣等感
[02:04.517] 间违ってないよ
[02:06.021] なぁ、何だかんだあんたら人间だ
[02:08.266] 爱も救いも优しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
[02:12.515] ラブソングなんかが痛いのだって防卫本能だ
[02:16.271] どうでもいいか あんたのせいだ
[02:34.265] 考えたってわからないし
[02:35.770] 生きてるだけでも苦しいし
[02:38.017] 音楽とか储からないし
[02:40.019] 歌词とか适当でもいいよ
[02:45.018] どうでもいいんだ
[02:48.766] 间违ってないだろ
[02:53.018] 间违ってないよな
[03:09.770] 间违ってるんだよ わかってるんだ
[03:12.516] あんたら人间も
[03:13.769] 本当も爱も救いも优しさも人生もどうでもいいんだ
[03:17.522] 正しい答えが言えないのだって防卫本能だ
[03:21.266] どうでもいいや あんたのせいだ
[03:41.017] 仆だって信念があった
[03:43.016] 今じゃ尘みたいな想いだ
[03:45.269] 何度でも君を书いた
[03:46.767] 売れることこそがどうでもよかったんだ
[03:50.267] 本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
[03:56.018] だから仆は音楽を辞めた
歌词翻译
[00:02.459] 再思考也不會明白的
[00:04.455] 籃天之下、我曾等過你
[00:06.458] 風吹拂而過的正午、從午後逃脫的想像
[00:09.707] 喂、你說從現在開始會變成怎樣呢
[00:12.204] 沒人教過我要怎麼前進啊
[00:13.959] 看著你的眼睛 無言以對的我邁步而去
[00:33.457] 再思考也不會明白的
[00:34.960] 所謂青春也無聊至極
[00:37.211] 早就放棄了的鋼琴、無法擺脫敲桌面的習慣
[00:40.458] 喂、將來我會做著甚麼呢
[00:42.708] 要是沒在搞音樂就好了呢
[00:46.209] 別為此苦惱了
[00:47.958] 即使在心裡已翻過一章
[00:55.957] 但無論如何都不會消失了 畢竟都事到如今
[00:59.458] 吶、拜託別再想起了
[01:03.143] 這是錯了的啊
[01:04.646] 甚麼都沒搞懂呢、你們這些人類也是
[01:06.896] 真相或愛或世界或苦痛或人生全都無關緊要啊
[01:11.148] 想要知道正確與否也不過是防禦本能
[01:14.401] 我想過了 這都是你的錯
[01:32.651] 雖然再思考也不會明白、但我實在不想變老啊
[01:36.397] 光想著要是哪天死掉的話胸口裡就被挖空了一樣
[01:40.150] 將來我會做著甚麼之類的
[01:42.147] 長大成人就會知道了
[01:45.648] 根本甚麼都沒在做呀
[01:47.397] 總是憎惡著滿臉幸福的人該怎麼打消這種想法才好
[01:57.514] 無法被填滿的腦袋深處裡這份宛如怪物的自卑感
[02:04.517] 這都沒有錯啊
[02:06.021] 吶、歸根究柢你們都是人類
[02:08.266] 愛或救贖或溫柔這些無根之談都叫人起雞皮疙瘩啊
[02:12.515] 會覺得情歌做作矯情也不過是防禦本能而已
[02:16.271] 都無關緊要嗎 這都是你的錯
[02:34.265] 再思考也不會明白
[02:35.770] 光是活著都這麼痛苦
[02:38.017] 音樂甚麼的又糊不了口
[02:40.019] 歌詞之類就隨便寫寫行了
[02:45.018] 都無關緊要了
[02:48.766] 我沒有做錯對吧
[02:53.018] 這都沒有錯的是嗎
[03:09.770] 這是錯了的啊 我清楚明白著
[03:12.516] 你們這些人類也是
[03:13.769] 真相或愛或救贖或溫柔或人生全都無關緊要了
[03:17.522] 說不出正確答案也不過是防禦本能
[03:21.266] 都無關緊要了呀 這都是你的錯
[03:41.017] 即便是我也有過信念
[03:43.016] 如今只是微塵一樣的回憶
[03:45.269] 無數次描繪過你
[03:46.767] 賺沒賺錢這種事正好是最無關緊要的
[03:50.267] 真的啊 我是說真的 以前是這樣沒錯的
[03:56.018] 所以我放弃了音乐