浮世デリンジャーデイズ

浮世デリンジャーデイズ

歌名 浮世デリンジャーデイズ
歌手 みやけ
专辑 EP-1
原歌词
[00:00.00]
[00:11.87] わたしを編む全てのことからこの身を解き放つ日が来た
[00:17.74] 容赦はいらない、無責任な言葉は殴り返して
[00:23.77] 君と未来交わらぬと知り吐き捨てた言葉が嘘でも
[00:29.70] 傷口が痛むのはいつもと同じ生命活動
[00:35.26] メーデー、
[00:37.01] 安っぼい言葉も忘れてるくらい孤独の深みにはまってる
[00:46.88] いつも誰の助けもいらないはずのわたしの心が動いてる···
[00:57.05] 嘘じゃない(嘘みたい)
[00:58.91] 陽気な面して不幸を売り物にした世界を傾くのはきっと暖かいこころ
[01:16.29] 行き先を見てるだけだった、来た道を気にしたことはない
[01:22.31] 後ろ指さされてたとしても見えない
[01:26.35] それでよかった
[01:28.03] 行き先を見てただけなのに来た道に縛られる僕を笑えばいい
[01:35.11] ふりだしは今日も甘くない、それでもいいんだ
[01:39.60] クローサー、その身をささげて
[01:44.36] 僕の終わりは見えてる
[01:48.15] 正しいことをして
[01:51.22] 別れの口づけ終えたら何もいうなよ
[01:57.09] 淚は深くかぷった帽子に隱して
[02:03.07] わけもわからないほど幸せだった頃を
[02:09.48] ただ思い出してしまって足を止めてしまった
[02:13.11] 明日を望んで逃げ出したんだ
[02:20.37] catch me if you can
[02:23.54] 幸せな今に君を残して 「BYE」
[02:38.58] 生きている、なんでかな?
[02:41.37] 嫌になっても今日は続いている
[02:44.84] 明るい未来はとっくに見えなくなったが
[02:50.09] 完璧な今日もいつかおぞましい程のヤバい日だと気付きたい
[02:56.98] 孤独が淚を枯らす前に
[03:07.18] いいんじゃない?
[03:08.83] 手垢で汚れた言葉が僕を救っても笑えるような未来···
[03:17.45] 悪くない
[03:18.94] あの子に見られるからって誰かのようになろうとか考えてたのも懷かしい
[03:39.41] 青さよ永遠に バイバイプラックパード。
歌词翻译
[00:11.87] 此身从编排我的一切中解放之日已至
[00:17.74] 姑息才不需要,有不负责任的话语就以牙还牙
[00:23.77] 即使知晓未来与你不会交集时我脱口而出的话是谎言
[00:29.70] 伤口作痛也和平日一样,是一贯的生命活动
[00:35.26] mayday
[00:37.01] 到了连廉价的话语都忘掉地步地,沉迷于孤独的深邃之中
[00:46.88] 一直以来无论谁的帮助都不需要的、我的心脏被触动了…
[00:57.05] 这不是谎话(尽管像谎话)
[00:58.91] 世界带着一副快活开朗的面孔把不幸作为拿手好戏售卖,而能将之倾摇的一定是暖洋洋的心
[01:16.29] 我只注视我的前方,不曾留意过来时的路
[01:22.31] 即使被人戳脊梁骨也看不见
[01:26.35] 我这样就好
[01:28.03] 尽管把明明只看前路却又被过去束缚的我嘲笑就好
[01:35.11] 颠簸今天也不容懈待,这也是,这样就好
[01:39.60] 更靠近点,献上那身躯
[01:44.36] 我的终点已可见
[01:48.15] 去做正确的事
[01:51.22] 告别之吻结束了也什么别说
[01:57.09] 把眼泪藏在深深压低的帽檐下
[02:03.07] 光是把幸福到毫无头绪地步的那时候
[02:09.48] 回忆起来脚步就会停下
[02:13.11] 我是因期望着明天才出逃的
[02:20.37] 抓住我试试看啊如果你能的话
[02:23.54] 把幸福的此刻留给你 说 “bye”
[02:38.58] 我还活着。是为什么呢
[02:41.37] 哪怕厌烦起来了今天也还会继续
[02:44.84] 虽说光明的未来老早就看不见了可
[02:50.09] 想要注意到完美的今天也有天会糟糕到叫人不快
[02:56.98] 在孤独叫泪水枯干前
[03:07.18] 不也不错吗?
[03:08.83] 即使我被落俗的话语拯救也能微笑那样的未来…
[03:17.45] 并不坏
[03:18.94] 因为“在被那孩子看着”而去思考要成为谁那样的事也很叫人怀念
[03:39.41] 愿青涩地久天长 bye bye black bird