ジャガーノート

ジャガーノート

歌名 ジャガーノート
歌手 绿茶茶茶茶
专辑 ジャガーノート
原歌词
[00:00.000] 作词 : 夏代孝明
[00:00.367] 作曲 : 夏代孝明
[00:00.735] Trust me. I'll be back in the days.
[00:03.197] Trust me. I'll be back in the days.
[00:05.768] Trust me. I'll be back in the days.
[00:08.240] Trust me. I'll be back in the days.
[00:10.967] アダムとイブどんな
[00:13.470] 気持ちで手に取ったんだ
[00:16.001] 青くて苦くて僕は
[00:18.309] 齧って残りを全部捨てたんだ
[00:21.172] だって理解できないから
[00:23.662] 身勝手許されないから
[00:26.115] 全部燃やし尽くして
[00:28.031] いつか笑える日まで
[00:29.526] back in the days.
[00:31.253] someday 生まれ落ちた生命
[00:33.800] 惑星 呪いつくした所為で
[00:36.268] 焼野原に見えてだ?
[00:38.142] かける言葉も見つかりやしないや
[00:41.356] 星が 砂に
[00:43.897] 変わってしまったんじゃない
[00:46.452] 僕の 心が
[00:48.958] 砂で出来ていたんだ
[00:51.252] 誰もが置き去りにした世界で
[00:55.512] はじまりの歌を歌い続ける
[00:59.392] もう わかってたんだ
[01:01.290] ひどくしゃがれた声を上げれば
[01:05.714] また君に会える気がした
[01:09.463] ねえ 聴こえているんでしょう?
[01:11.436] Trust me. I'll be back in the days.
[01:13.936] Trust me. I'll be back in the days.
[01:16.449] Trust me. I'll be back in the days.
[01:18.980] Trust me. I'll be back in the days.
[01:20.607] 僕ら 魔法に期待しながら
[01:23.914] 魔法使いを嫌っていた
[01:26.489] 都合のいい世界だけを
[01:29.021] 望んで生きている
[01:31.514] 矛盾まみれの人生論と
[01:34.027] 歩いてきた四半世紀掛け違えたボタンを
[01:39.057] 笑える日が来るなら
[01:41.764] 誰もが置き去りにした世界で
[01:46.030] はじまりの歌を歌い続ける
[01:49.916] もう わかってたんだ
[01:51.802] ひどくしゃがれた声を上げれば
[01:56.241] また君に会える気がした
[01:59.993] ねえ 聴こえているんでしょう?
[02:20.758] 足元に転がった赤い果実
[02:25.181] 誰かを恨んだりしたいわけじゃないってさ
[02:29.614] わかってたんだ
[02:30.994] 誰もが置き去りにした世界で
[02:35.288] はじまりの歌を歌い続ける
[02:39.197] もう 気づいてたんだ
[02:41.124] ひどくしゃがれた声はきっと
[02:45.492] 知らない君に届いてる
[02:49.228] ねえ 聴こえているんでしょう?
歌词翻译
[00:00.735] 请相信 我会回来的
[00:03.197] 请相信 我会回来的
[00:05.768] 请相信 我会回来的
[00:08.240] 请相信 我会回来的
[00:10.967] 亚当和夏娃是以怎样的
[00:13.470] 想法摘下的
[00:16.001] 这般青涩 如此苦涩 让我
[00:18.309] 啃了啃就把剩下的全部丢弃
[00:21.172] 要问我缘由 因为我无法理解
[00:23.662] 因为我是不准任性自私的
[00:26.115] 全都烧了吧
[00:28.031] 不知不觉到能够欢笑的那天
[00:29.526] 回到当初
[00:31.253] 某日 诞生而殒命的生命
[00:33.800] 星球 因为遍受诅咒
[00:36.268] 而看起来像烧尽的原野?
[00:38.142] 哑口无言
[00:41.356] 星 变成了 沙
[00:43.897] 难道不是这样吗
[00:46.452] 我的 心
[00:48.958] 是由沙构成的啊
[00:51.252] 在这个被所有人抛弃的世界里
[00:55.512] 我不断地唱着起始的歌
[00:59.392] 我已经 明白了
[01:01.290] 我感觉只要扬起极度沙哑的声音
[01:05.714] 就能和你再会
[01:09.463] 嘿 你已经听到了对吧
[01:11.436] 请相信 我会回来的
[01:13.936] 请相信 我会回来的
[01:16.449] 请相信 我会回来的
[01:18.980] 请相信 我会回来的
[01:20.607] 我们 既期待着魔法
[01:23.914] 又厌恶魔法师
[01:26.489] 只希求着符合心意的世界
[01:29.021] 而活着
[01:31.514] 充满矛盾的人生观与
[01:34.027] 走过的四分之一世纪 对于扣错的纽扣
[01:39.057] 能够开怀的那天会来的话
[01:41.764] 在这个被所有人抛弃的世界里
[01:46.030] 我不断地唱着起始的歌
[01:49.916] 我已经 明白了
[01:51.802] 我感觉只要扬起极度沙哑的声音
[01:56.241] 就能和你再会
[01:59.993] 嘿 你已经听到了对吧
[02:20.758] 滚到脚边的红色果实
[02:25.181] 并不是想要怨恨谁呀
[02:29.614] 我明白的
[02:30.994] 在这个被所有人抛弃的世界里
[02:35.288] 我不断地唱着起始的歌
[02:39.197] 我已经 发觉了
[02:41.124] 极度沙哑的声音一定
[02:45.492] 已经传到不认识的你那里
[02:49.228] 嘿 你已经听到了对吧