くちびるを夺いたい

くちびるを夺いたい

歌名 くちびるを夺いたい
歌手 Beyond
专辑 遥かなる梦 Beyond 1992-1995
原歌词
[ti:くちびるを奪いたい]
[ar:BEYOND]
[al:]
[offset:500]
[00:00.00] 作曲 : 黃家強
[00:01.00] 作词 : 森浩美
[00:05.60] 編曲:BEYOND 梁邦彥
[00:06.67]
[02:40.71][00:21.23] "あの娘はお前には屆かない" と
[02:46.99][00:27.87] 誰もが呆れ果てて嘲笑うけど
[02:53.12]
[00:34.19] あぁ指を咥え 見てるなら
[00:40.38] そう死んだ方が
[00:43.54] どんなにマシだろう?
[02:55.15][01:48.33][00:47.86] くちびるを奪いたい
[02:58.05][01:51.62][00:51.14] この腕に抱いて
[03:01.05][01:54.92][00:54.17] 強烈な平手打ち
[03:04.64][01:58.33][00:56.92] 何度くらっても???
[03:07.67][02:01.36][01:00.24] くちびるを奪いたい
[03:10.77][02:04.48][01:03.64] 冷たくしないで
[03:14.00][02:07.50][01:06.92] 不真面目な態度なら
[03:17.24][02:11.03][01:10.24] 今日で終わりさ Oh,yes!
[03:21.95][02:16.10][01:17.78]
[01:21.89] 最初は俺に興味がなくても
[01:28.20] 理想(このみ)の相手と違っていても
[01:35.00] あぁ一晩でも つきあえば
[01:41.20] やさしさの意味 段々分かるはずさ
[03:27.52] 奪いたい くちびるを
[03:37.00]
[03:40.43] 奪いたい くちびるを
[03:52.61]
歌词翻译
[00:05.60]
[00:21.23] 大家都在嘲笑我說
[00:27.87] 我才追不到那女孩呢
[00:34.19] 只能這樣含著手指頭
[00:40.38] 看著妳的話
[00:43.54] 倒不如死了算了
[00:47.86] 我想奪取妳的唇
[00:51.14] 擁抱著妳
[00:54.17] 不管妳用力地
[00:56.92] 打我幾個巴掌
[01:00.24] 我想奪取妳的唇
[01:03.64] 不要裝的太過無情
[01:06.92] 如果說我態度不認真的話
[01:10.24] 今日是最後的一天 oh yes
[01:21.89] 就算最初妳對我沒興趣
[01:28.20] 就算我不是妳理想的對象
[01:35.00] 只要那麼陪伴我一個夜晚
[01:41.20] 應該可以慢慢瞭解溫柔的意義
[01:48.33] 我想奪取妳的唇
[01:51.62] 擁抱著妳
[01:54.92] 不管妳用力地
[01:58.33] 打我幾個巴掌
[02:01.36] 我想奪取妳的唇
[02:04.48] 不要裝的太過無情
[02:07.50] 如果說我態度不認真的話
[02:11.03] 今日是最後的一天 oh yes
[02:40.71] 大家都嘲笑我說
[02:46.99] 妳才追不到那女孩呢
[02:55.15] 我想奪取妳的唇
[02:58.05] 擁抱著妳
[03:01.05] 不管妳用力地
[03:04.64] 打我幾個巴掌
[03:07.67] 我想奪取妳的唇
[03:10.77] 不要裝的太過無情
[03:14.00] 如果說我態度不認真的話
[03:17.24] 今日是最後的一天 oh yes
[03:27.52] 我想奪取妳的唇
[03:40.43] 我想奪取妳的唇