歌名 | くちびるを夺いたい |
歌手 | Beyond |
专辑 | 遥かなる梦 Beyond 1992-1995 |
[ti:くちびるを奪いたい] | |
[ar:BEYOND] | |
[al:] | |
[offset:500] | |
[00:00.00] | 作曲 : 黃家強 |
[00:01.00] | 作词 : 森浩美 |
[00:05.60] | 編曲:BEYOND 梁邦彥 |
[00:06.67] | |
[02:40.71][00:21.23] | "あの娘はお前には屆かない" と |
[02:46.99][00:27.87] | 誰もが呆れ果てて嘲笑うけど |
[02:53.12] | |
[00:34.19] | あぁ指を咥え 見てるなら |
[00:40.38] | そう死んだ方が |
[00:43.54] | どんなにマシだろう? |
[02:55.15][01:48.33][00:47.86] | くちびるを奪いたい |
[02:58.05][01:51.62][00:51.14] | この腕に抱いて |
[03:01.05][01:54.92][00:54.17] | 強烈な平手打ち |
[03:04.64][01:58.33][00:56.92] | 何度くらっても??? |
[03:07.67][02:01.36][01:00.24] | くちびるを奪いたい |
[03:10.77][02:04.48][01:03.64] | 冷たくしないで |
[03:14.00][02:07.50][01:06.92] | 不真面目な態度なら |
[03:17.24][02:11.03][01:10.24] | 今日で終わりさ Oh,yes! |
[03:21.95][02:16.10][01:17.78] | |
[01:21.89] | 最初は俺に興味がなくても |
[01:28.20] | 理想(このみ)の相手と違っていても |
[01:35.00] | あぁ一晩でも つきあえば |
[01:41.20] | やさしさの意味 段々分かるはずさ |
[03:27.52] | 奪いたい くちびるを |
[03:37.00] | |
[03:40.43] | 奪いたい くちびるを |
[03:52.61] |
[00:05.60] | |
[00:21.23] | 大家都在嘲笑我說 |
[00:27.87] | 我才追不到那女孩呢 |
[00:34.19] | 只能這樣含著手指頭 |
[00:40.38] | 看著妳的話 |
[00:43.54] | 倒不如死了算了 |
[00:47.86] | 我想奪取妳的唇 |
[00:51.14] | 擁抱著妳 |
[00:54.17] | 不管妳用力地 |
[00:56.92] | 打我幾個巴掌 |
[01:00.24] | 我想奪取妳的唇 |
[01:03.64] | 不要裝的太過無情 |
[01:06.92] | 如果說我態度不認真的話 |
[01:10.24] | 今日是最後的一天 oh yes |
[01:21.89] | 就算最初妳對我沒興趣 |
[01:28.20] | 就算我不是妳理想的對象 |
[01:35.00] | 只要那麼陪伴我一個夜晚 |
[01:41.20] | 應該可以慢慢瞭解溫柔的意義 |
[01:48.33] | 我想奪取妳的唇 |
[01:51.62] | 擁抱著妳 |
[01:54.92] | 不管妳用力地 |
[01:58.33] | 打我幾個巴掌 |
[02:01.36] | 我想奪取妳的唇 |
[02:04.48] | 不要裝的太過無情 |
[02:07.50] | 如果說我態度不認真的話 |
[02:11.03] | 今日是最後的一天 oh yes |
[02:40.71] | 大家都嘲笑我說 |
[02:46.99] | 妳才追不到那女孩呢 |
[02:55.15] | 我想奪取妳的唇 |
[02:58.05] | 擁抱著妳 |
[03:01.05] | 不管妳用力地 |
[03:04.64] | 打我幾個巴掌 |
[03:07.67] | 我想奪取妳的唇 |
[03:10.77] | 不要裝的太過無情 |
[03:14.00] | 如果說我態度不認真的話 |
[03:17.24] | 今日是最後的一天 oh yes |
[03:27.52] | 我想奪取妳的唇 |
[03:40.43] | 我想奪取妳的唇 |