VS

VS

歌名 VS
歌手 ポルノグラフィティ
专辑 VS
原歌词
[00:00.00] 作词 : Haruichi Shindo
[00:01.00] 作曲 : Haruichi Shindo
[00:07.43]
[00:12.29] あれは遠い夏の日のシンキロウ
[00:18.09] こだまする友の声
[00:24.42] ほら うつむき街を行く人もみな
[00:30.17] かつての少年 見違えたろ?
[00:36.38] 雨上がりのグランドで ぎゅっと目を閉じれば
[00:42.75] 遥かばかり見た あの日の青空
[00:51.55] そうか あの日の僕は今日を見ていたのかな
[00:57.77] こんなにも晴れわたってる
[01:03.48] バーサス 同じ空の下で向かいあおう
[01:10.53] あの少年よ こっちも戦ってんだよ
[01:19.09] 夜ごと君に話した約束たち
[01:24.60] 今も果たせずにいて
[01:31.20] 邪魔するのは他人のこともあれば
[01:36.79] 意気地のない自分だったりした
[01:42.95] 問うまでもないだろう それは夢の羽音
[01:49.23] 耳に残ってる そう一縷の想い
[01:57.85] 本当 気楽でいいな 無邪気に描いた地図
[02:04.46] クレームもつけたくなるが
[02:10.72] バーサス 準備はいいか せーので走りだそう
[02:17.24] あの少年よ まだ期待してんだろ
[02:53.99] そうか あの日の僕は今日を見ていたのかな
[03:00.47] こんなにも晴れわたってる
[03:06.14] バーサス 同じ空の下で向かいあおう
[03:13.07] あの少年よ こっちも戦ってんだよ
[03:21.58] Come on winner. Come on loser. That is the vision.
[03:27.42] Don't hide it behind the clouds. It's a shiny rainbow gate.
[03:33.64] Come on winner. Come on loser. That is the vision.
[03:39.57] Don't hide it behind the clouds. It's a shiny rainbow gate.
歌词翻译
[00:12.29] 那是久远记忆中的夏日幻梦
[00:18.09] 耳边回响着朋友加油呐喊的声音
[00:24.42] 看啊,现在就连低头走在路上的人
[00:30.17] 都会错看成记忆中的那个少年
[00:36.38] 站在刚下过雨的操场之上,闭上双眼
[00:42.75] 浮现在脑海的都是那年盛夏的蓝天
[00:51.55] 原来,那时的我就已经在憧憬着今天了吗
[00:57.77] 站在这一片澄澈透明的蓝天下
[01:03.48] 来战斗吧,在同一片天空下角逐胜负
[01:10.53] 那个少年啊,我们现在还在拼搏战斗着呢
[01:19.09] 那天夜里和你聊天时许下的承诺
[01:24.60] 直到现在为止都还没实现
[01:31.20] 还因此妨碍到了别人
[01:36.79] 是我自己太没出息了
[01:42.95] 不用再问了吧,那都是梦想的声音
[01:49.23] 传达到耳边的一缕残存的思念
[01:57.85] 真的很开心,可以自由地描绘着生命的地图
[02:04.46] 你还想要说些什么吗?
[02:10.72] 来较量吧,你准备好了吗?现在就奔跑起来吧
[02:17.24] 那个少年啊,我们一定可以满怀期待
[02:53.99] 原来,那时的我就已经在憧憬着今天了吗
[03:00.47] 站在这一片澄澈透明的蓝天下
[03:06.14] 来战斗吧,在同一片天空下角逐胜负
[03:13.07] 那个少年啊,我们现在还在拼搏战斗着呢
[03:21.58] 来吧胜者,加油吧,输者,那都是人生的光景
[03:27.42] 别藏在乌云背后,那是属于我们的闪耀彩虹
[03:33.64] 来吧胜者,加油吧,输者,那都是人生的光景
[03:39.57] 别藏在乌云背后,那是属于我们的闪耀彩虹