一雫

一雫

歌名 一雫
歌手 ポルノグラフィティ
专辑 VS
原歌词
[00:00.00] 作词 : Haruichi Shindo
[00:01.00] 作曲 : Haruichi Shindo
[00:07.32]
[00:15.65] 宛名さえ書かずに 差し出した手紙みたい
[00:23.69] 僕らのうたは今 どこに響いているんだろう
[00:32.06] 街の音に 時の波に 紛れ 消えたかな?
[00:40.07] 風に散った花びらのよう 君の肩にとまれ
[00:48.26] 拙い言葉でも チープな音符でも
[00:56.36] 乾いた雑巾を絞った一雫
[01:04.82] 湧きたつ泉のような場所 僕にあったなら
[01:12.97] 綺麗な水で君のこと潤せるのにね
[01:21.32] 今日も駆け抜けていくよ Winding path
[01:29.10] まだ見ぬ明日に続けよ
[01:37.16] その羽を大きく広げたままで
[01:45.43] この旅路の果てで待ってて
[01:54.62] 夢の中いるには 目を閉じてなきゃ
[01:58.74] 薄目で周りを見たくもなるが
[02:02.50] そのたびに瞑りなおした
[02:06.50] 冷めた頭じゃここにいれない
[02:10.54] それは瞼の裏の光 遥か青春の日
[02:18.74] 仄かな温もりが残るよ
[02:22.97] 時間は距離じゃない
[02:26.79] 今日も駆け抜けていくよ Winding path
[02:35.04] まだ見ぬ明日に続けよ
[02:43.12] その羽を大きく広げたままで
[02:50.95] この旅路の果てで待ってて
[03:00.62] ギターはその夢を描くペンで
[03:05.01] 汚れた手で触れてないかと
[03:09.12] 今問いかけたらギターはどんな顔をするかな?
[03:32.49] 今日も駆け抜けていくよ Winding path
[03:40.36] まだ見ぬ明日に続けよ
[03:48.80] その羽を大きく広げたままで
[03:56.92] この旅路の果てで待ってて
歌词翻译
[00:15.65] 连收信人名字都没有写就寄出去了的信
[00:23.69] 我们的歌声现在又会在哪里回响呢
[00:32.06] 是不是随着时间的流逝,消失在了嘈杂的街道
[00:40.07] 亦或者是像散落在风中的花瓣一般,悄然落在你的肩头
[00:48.26] 无论是笨拙的语言还是低沉的音符
[00:56.36] 拧干抹布时的最后一滴水
[01:04.82] 如果遇见我,希望像奔涌而出的泉水
[01:12.97] 让我能用美丽的水滋润你
[01:21.32] 今天也要全力奔向人生的前路
[01:29.10] 朝着看不见的明天努力
[01:37.16] 就此展开自己丰满的羽翼
[01:45.43] 成功就在旅途终点等待着我们呀
[01:54.62] 闭上眼睛陷入睡梦中
[01:58.74] 用若有所思的眼光看着四周
[02:02.50] 但每一次的凝望
[02:06.50] 都让冰冷的头脑踯躅不前
[02:10.54] 那是眼底的一束光,曾经照亮了遥远的青春年少
[02:18.74] 至今仍留有余温
[02:22.97] 时间和距离都不是问题了
[02:26.79] 今天也要全力奔向人生的前路
[02:35.04] 朝着看不见的明天努力
[02:43.12] 就此展开自己丰满的羽翼
[02:50.95] 成功就在旅途终点等待着我们呀
[03:00.62] 吉他是描绘我们梦想的第一支笔
[03:05.01] 已经记不清楚有没有用脏兮兮的手弹过吉他了
[03:09.12] 现在还想知道吉他当时会露出什么样的神情来呢
[03:32.49] 今天也要全力奔向人生的前路
[03:40.36] 朝着看不见的明天努力
[03:48.80] 就此展开自己丰满的羽翼
[03:56.92] 成功就在旅途终点等待着我们呀