[00:32.248] |
不器用な生き様でしかあれなくて |
[00:36.068] |
重ねた勝利を答えにしてきた |
[00:39.799] |
大切な何かに不感症になって |
[00:44.091] |
臆病な自分を隠していた |
[01:05.851] |
どうしても自らを |
[01:09.835] |
見失って、キライになって |
[01:13.869] |
負けそうになったら |
[01:17.919] |
just cry out loud… |
[01:21.212] |
傷つくほどに、傷つくほどに |
[01:24.835] |
立ち向かう勇気へと導いてく our treasure |
[01:29.135] |
裏切らないのは、最後に there is love |
[01:33.089] |
翳した誓い光が握る treasure |
[01:38.120] |
I don’t need nobody |
[01:40.075] |
I don’t need no 魔力はいらない |
[01:42.377] |
自力で挑んでミラクル起きる事願い |
[01:44.569] |
微力ながら一ミリずつビリビリ |
[01:46.792] |
切り込んでく、火力を増してく |
[01:48.800] |
そして世界巻き込んでく |
[01:50.414] |
My disability is my ability |
[01:52.417] |
逆にそれが俺のエナジー |
[02:11.001] |
I want to believe… |
[02:13.197] |
例え何があったとしても |
[02:17.404] |
Against all odds(“odds”) |
[02:19.312] |
Even make-believe… |
[02:21.150] |
信じることができなくなっても |
[02:25.503] |
And against all gods(“gods”) |
[02:27.404] |
頼んだわけでもないのに誕生 |
[02:29.418] |
して来たこのWORLD |
[02:31.572] |
人に向けてはいけないこの感情 |
[02:34.492] |
誰か受けてください |
[02:36.645] |
This is my life |
[02:37.560] |
This is my ways |
[02:38.472] |
変えれない |
[02:39.548] |
変えたとしてもそれはリアルな自分じゃない |
[02:42.439] |
But I see the light |
[02:43.625] |
What happened to friendship? |
[02:45.277] |
Why forget what love feels |
[02:47.237] |
強くあることに全て捧げた |
[02:51.354] |
I’m needing the voices |
[02:53.357] |
聴きたいvoices |
[02:55.348] |
お願い、愛の意味を教えて |
[03:03.237] |
刺さるように、突き刺さるように |
[03:07.423] |
愛の力を感じててforever |
[03:11.575] |
見捨てないのは (cuz) in love there is no doubt |
[03:15.629] |
眩しく照らし出すbelieve in our treasure |
[03:37.493] |
どうしても自らを |
[03:41.571] |
見失って、キライになって |
[03:45.683] |
負けそうになったら |
[03:49.762] |
cry out loud reach out for “Timeless” |