超高校级的幸运

超高校级的幸运

歌名 超高校级的幸运
歌手 BlueMr.X
专辑 超高校级的幸运
原歌词
[00:00.000] 作词 : 凌燕轻盈
[00:01.000] 作曲 : 凌燕轻盈
[00:27.283] 覚えていましたよ
[00:30.538] えっ き…聞こえた?
[00:32.792] 私 エスパーなんです
[00:34.044] はあ?
[00:35.796] 冗談です ただの勘ですよ
[00:37.298]
[01:50.413] あっ僕 ちょっと様子を見てくる
[01:53.669] 舞園さん!
[01:57.176] 鍵が… 空いてる
[02:03.685] なんだよ これ
[02:06.190]
[02:09.192]
[02:10.695] 舞園さんは?
[02:13.199] 舞園さやかは死んだ
[02:17.456]
[02:24.970] 僕が舞園さんを支えてあげないと
[02:26.972]
[02:33.484] 舞園は殺人を計画 犯行後にネームプレートを戻し
[02:35.489] 苗木に罪を被せようとしていたのだろうな
[02:38.745] そんなこと…
[02:40.248] ないと言い切れるか
[02:42.001] これだけの物証が揃っているんだぞ
[02:43.754]
[03:12.302] 苗木くん あなたに話しておきたいことがあるの
[03:15.807] 舞園さんの…ことでしょう
[03:17.559] ええ
[03:20.814] たしかに 舞園さやかは あなたを陥れようとしていた
[03:25.321] それは曲げようのない事実
[03:28.330] だけど 彼女は死ぬ間際に何を思っていたのかしらね
[03:32.834] そんなのは 確かめようがないよ
[03:36.339] 彼女に聞けなくても 推理することはできる
[03:40.346] おそらく 彼女が最後に考えたのは
[03:43.851] 「あなたをどうやって助けるか」 ということよ
[03:46.107]
[03:51.867] ねぇ ついでに聞いておきたいんだけど
[03:54.371] さっき どうして私が舞園さんの話をするって分かったの
[03:58.878] それはエスパーだから
[04:01.883] えっ
[04:06.391] 冗談 ただの勘だって
歌词翻译
[00:27.283] 我还记得哦
[00:30.538] 诶 你…你听见了?
[00:32.792] 我啊 可是超能力者哦
[00:34.044] 什么?
[00:35.796] 开玩笑的 只是我的直觉啦
[00:37.298]
[01:50.413] 我去看看她到底怎么了
[01:53.669] 舞园同学!
[01:57.176] 门…没锁
[02:03.685] 这到底是怎么了
[02:06.190]
[02:09.192]
[02:10.695] 舞园同学她怎样了?
[02:13.199] 舞园纱耶香已经死了
[02:17.456]
[02:24.970] 必须由我来保护舞园同学
[02:26.972]
[02:33.484] 舞园制定了杀人的计划 她打算在杀完人后把门牌交换回去
[02:35.489] 然后把罪名推到苗木身上吧
[02:38.745] 怎么会那样…
[02:40.248] 你能断言说没有那种可能吗
[02:42.001] 现在已经有这么多的证据摆在眼前了哦
[02:43.754]
[03:12.302] 苗木君 我有事想要和你说
[03:15.807] 是和舞园同学她…有关的吧
[03:17.559]
[03:20.814] 舞园纱耶香她确实想要陷害你
[03:25.321] 那是不容辩驳的事实
[03:28.330] 可是 她在临死之际心里在想着些什么呢
[03:32.834] 那种事 不可能知道吧
[03:36.339] 就算无法亲口问她 但也是可以推理出来的
[03:40.346] 她在临死的时候想的大概是
[03:43.851] 「要怎么做才能帮你」
[03:46.107]
[03:51.867] 那个 我想顺便问一下
[03:54.371] 刚才 你为什么会知道我想和你说舞园同学的事呢
[03:58.878] 那是因为 我是超能力者啊
[04:01.883] 诶?
[04:06.391] 开玩笑的 只是我的直觉而已