[00:00.000] |
作词 : 无 |
[00:01.000] |
作曲 : 无 |
[00:35.160] |
透明なかたち 噛み潰したって |
[00:41.668] |
ああ 夢には届かないみたいだった |
[00:49.411] |
聡明な果実 声は出さないでまだ |
[00:56.920] |
夜の水槽溢れた |
[01:04.165] |
分からないままで言った |
[01:07.918] |
「此処はそんなに寒くは無いから」 |
[01:11.917] |
忘れた声は ねえこんなだっけ |
[01:19.163] |
潰れた視界なら此処もきっと 幸せであれるから |
[01:33.164] |
はっとした雨だって 置いていった傘だって |
[01:39.414] |
世界はあなたを救わないから |
[01:47.160] |
貰った靴で何処へ行こうか |
[01:55.160] |
きっと とうにお終いで 泣いてしまったことだって |
[02:01.410] |
全部抱えて落ちてあげるよ |
[02:10.410] |
最後まで離さないでいて |
[02:16.418] |
もう言葉は無いけれど |
[02:31.681] |
|
[02:39.180] |
|
[02:53.929] |
|
[03:08.427] |
はっとした雨だって 置いていった傘だって |
[03:14.680] |
世界はあなたを救わないから |
[03:22.434] |
それなら此処で安心してもいい |
[03:30.433] |
きっと とうにお終いで 泣いてしまったことだって |
[03:36.930] |
全部抱えて落ちてあげるよ |
[03:45.678] |
最後まで離さないでいて |
[03:51.679] |
もう心は無いけれど |
[00:35.160] |
透明的身体 若一分分细啮咬碎 |
[00:41.668] |
啊啊 梦想似乎无法实现了呢 |
[00:49.411] |
聪明的果实 不发出一丁点声音却还是 |
[00:56.920] |
从夜晚的水槽流洩而出 |
[01:04.165] |
一无所知的说着 |
[01:07.918] |
「这里其实并没有那么冷」 |
[01:11.917] |
被忘却的声音 哪 就只是这样 |
[01:19.163] |
若已成溃散的视界 这里也一定 就存在着幸福 |
[01:33.164] |
忽地飘落的骤雨 即便有摆置在一旁的伞 |
[01:39.414] |
世界也不会前来拯救你 |
[01:47.160] |
穿着借来的鞋子要走往何方 |
[01:55.160] |
一定 一切早就迎来终结 即使落尽了眼泪 |
[02:01.410] |
就让我拥抱这全部所有沉落其中吧 |
[02:10.410] |
直到最后都请别离开我 |
[02:16.418] |
即便言尽于此已无语 |
[02:31.681] |
|
[02:39.180] |
|
[02:53.929] |
|
[03:08.427] |
忽地飘落的骤雨 即便有摆置在一旁的伞 |
[03:14.680] |
世界也不会前来拯救你 |
[03:22.434] |
既然如此就安心地待在这里也好 |
[03:30.433] |
一定 一切早就迎来终结 即使落尽了眼泪 |
[03:36.930] |
就让我拥抱这全部所有沉落其中吧 |
[03:45.678] |
直到最后都请别离开我 |
[03:51.679] |
即便心已成空 |