| 歌名 | 海色 |
| 歌手 | 櫻井蕁 |
| 专辑 | 海色 |
| [00:01.383] | 朝の光 眩しくて |
| [00:06.657] | Weigh Anchor! |
| [00:12.434] | |
| [00:16.702] | 言葉もなくて |
| [00:19.214] | ただ波の音 聞いてた |
| [00:22.479] | 記憶の意味 試されている みたいに |
| [00:26.999] | |
| [00:27.501] | 闇の中でも思い出す |
| [00:31.268] | 前に進むの |
| [00:35.536] | 見ていてよ |
| [00:36.793] | |
| [00:37.294] | So repeatedly,we won't regret to them |
| [00:42.065] | そんな風にも考えてたの |
| [00:46.585] | |
| [00:46.836] | 憧れ 抜錨 未来 |
| [00:49.096] | |
| [00:49.348] | 絶望 喪失 別離 |
| [00:51.858] | 幾つもの哀しみと海を越え |
| [00:55.624] | |
| [00:55.624] | たとえ—— |
| [00:56.378] | |
| [00:56.628] | 世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと |
| [01:01.651] | あなたの声がする |
| [01:03.660] | 大丈夫 還ろうって |
| [01:05.418] | |
| [01:05.669] | でも |
| [01:06.423] | |
| [01:06.674] | 世界の全て反転しているのなら |
| [01:11.446] | それでもあなたと |
| [01:13.454] | 真っ直ぐに 前を見てて |
| [01:16.467] | 今 願い込めた 一撃 爆ぜた |
| [00:01.383] | 早晨的光芒耀眼著 |
| [00:06.657] | 啟航吧 |
| [00:12.434] | |
| [00:16.702] | 不發一語 |
| [00:19.214] | 只是靜靜聆聽著海浪的聲音 |
| [00:22.479] | 就像是試探著 記憶的意義一樣 |
| [00:26.999] | |
| [00:27.501] | 在黑暗中也要回憶起 |
| [00:31.268] | 要向前邁進 |
| [00:35.536] | 讓大家看著 |
| [00:36.793] | |
| [00:37.294] | 所以我們要不斷訓練自己,為了不讓遺憾再次發生 |
| [00:42.065] | 以這樣的方式追求一切的可能 |
| [00:46.585] | |
| [00:46.836] | 『憧憬』『出航』『未來』 |
| [00:49.096] | |
| [00:49.348] | 『絕望』『失去』『別離』 |
| [00:51.858] | 穿越過這個有著無數悲傷的海洋 |
| [00:55.624] | |
| [00:55.624] | —— 就算 |
| [00:56.378] | |
| [00:56.628] | 世界的一切都溶化成無盡的海藍色 |
| [01:01.651] | 肯定還能夠聽見你的聲音 |
| [01:03.660] | 沒問題我們回去吧 |
| [01:05.418] | |
| [01:05.669] | 即使 |
| [01:06.423] | |
| [01:06.674] | 整個世界的一切全部都顛倒 |
| [01:11.446] | 我也要與你 |
| [01:13.454] | 一起直直地凝視著遠方 |
| [01:16.467] | 現在 傾注著我所有願望的一擊 開砲 |