とりあえずアナタがいなくなるまえに

とりあえずアナタがいなくなるまえに

歌名 とりあえずアナタがいなくなるまえに
歌手 ぽわぽわP
歌手 初音ミク
专辑 故に。
原歌词
[00:00.00] 作词 : 椎名もた
[00:01.00] 作曲 : 椎名もた
[00:14.68] 最悪を見たのならば、
[00:17.45] そう、フィクションすればいい
[00:20.94] 軽薄過ぎるくらいのラブソングが
[00:24.42] 丁度いいと僕は聞いたので
[00:27.83] よくある感じのへッドフォンで
[00:31.15] スクランブルの中で
[00:34.61] 手短な感じの愛の歌で
[00:38.01] あなたの声と重ねた
[00:41.06] 「I NEED YOU」
[00:42.60] そう聞こえた気がしたさ
[00:47.69] (想像の中の話)
[00:54.79] 絶望に似合う音を探したら
[01:01.51] 小さな愛がくっきり見えたこと
[01:12.09] ねぇ
[01:23.08] 才能と努力の渦を
[01:25.92] ノンフィクションすればいい
[01:29.54] 軽薄すぎるくらいのラブソングに
[01:32.82] 憧れた僕は立ち上がって
[01:36.39] 地味に高い中古のギターで
[01:39.68] スクランブルを避けて
[01:43.09] 誰にも届かぬ小さな声
[01:46.64] アナタの故意を捻じ曲げた
[01:49.69] アンコ一ル!
[01:51.24] そう聞こえた気がしたさ
[01:56.41] (妄想の中の話)
[02:03.26] 最低に似合う歌を書いてたら
[02:10.18] 大きな愛がぼやけてしまったよ
[02:30.84] 現実と創造の間で揺れていた
[02:37.26] 誰か僕を叩き起して
[02:44.36] 戦場で愛を歌うことあらば
[02:50.97] (極端な喩え話)
[02:58.02] 絶望に似合う音が愛ならば?
[03:04.76] 小さな僕がくっきり見えたこと
歌词翻译
[00:14.68] 若直视了最恶劣的现实
[00:17.45] 是了,把它当作虚幻就行了
[00:20.94] 太过浮华的情歌
[00:24.42] 我却听说那个度恰到好处
[00:27.83] 戴着随处可见的耳机
[00:31.15] 陷入了混沌中
[00:34.61] 谱写出简单的爱之歌
[00:38.01] 与你的歌声一同共鸣
[00:41.06] 我需要你
[00:42.60] 似乎听到了这样的低喃
[00:47.69] (是想象中的情节)
[00:54.79] 试图找寻与绝望相符的歌
[01:01.51] 在那之中我清晰的感受到了微小的爱
[01:12.09]
[01:23.08] 把才能与努力的混沌
[01:25.92] 当成事实就行了
[01:29.54] 太过浮华的情歌
[01:32.82] 对此憧憬的我站了起来
[01:36.39] 弹着明显有点贵的二手吉他
[01:39.68] 避开混沌
[01:43.09] 用谁都听不到的细小声音
[01:46.64] 将你的有意给强行扭曲
[01:49.69] Encore!
[01:51.24] 似乎听到了这样的呼喊
[01:56.41] (是妄想中的事情)
[02:03.26] 若谱写的是最粗俗,勉强合格的曲子
[02:10.18] 那么那份真挚的爱会变得虚无缥缈
[02:30.84] 在现实与创作之间徘徊
[02:37.26] 谁来将我唤醒吧
[02:44.36] 若需要在战场上唱响爱
[02:50.97] (是极端的假设)
[02:58.02] 若与绝望相符的曲调是爱的话?
[03:04.76] 这是微小的我所找到的事实