ハレハレヤ/朗朗晴天

ハレハレヤ/朗朗晴天

歌名 ハレハレヤ/朗朗晴天
歌手 冰鹤
专辑 ハレハレヤ/朗朗晴天
原歌词
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:10.728] 夜の街迷いし穢れの乱歩
[00:13.481] 何処から来たのよ見窄らしいね
[00:16.234] ねぇうちにおいで温めてあげるよ
[00:21.740] 今までよく頑張ったよね
[00:24.492] ここらで休んでみませんか
[00:26.995] ゆっくり話をしませんか
[00:31.499] とりあえず今夜は安心さ
[00:34.754] 足跡は雪が消していた
[00:37.006] 声はひどく痛んだ
[00:39.507] 乾いた乾いた
[00:42.009] 遠くの狐がこんこんと
[00:45.012] 僕たちを探しているようだ
[00:47.516] そっと息を潜めた
[00:50.019] このままこのまま行こう
[01:13.546] 凍てつく雪の中で
[01:18.551] 確かな熱を帯びた
[01:23.557] 呼吸をして声を焼いて
[01:29.065] 燃えた燃えた禊の火
[01:33.570] さぁ縁の垣根を超えて
[01:39.326] 貴方をもっと知りたい
[01:44.331] 言えないまま言えないまま
[01:49.836] いつの間にか雪は雨になりました
[01:54.843] 夜明け前貴方は早々と
[01:58.096] 此処から出て行ってしまった
[02:00.347] あんなに泣いていたのに
[02:03.100] 溢れた溢れた
[02:05.604] 今までありがとさんなんて
[02:08.357] 言わないでよ置いてかないで
[02:10.861] きっと帰れやしない
[02:13.613] このまま このまま
[02:16.116] いつか夢で会えても
[02:20.871] 貴方にゃきっと届かない
[02:26.126] 僕は此処で僕は此処で
[02:31.633] 袖を濡らしながら帰りを待つだけ
[02:36.138] さぁ宴のたけなわ超えて
[02:41.894] 生きてみようか今更
[02:46.905] 禊ぎの火は禊の火は
[02:52.404] 雨に雨に濡れていた
[02:57.910] 晴れた晴れた朝ぼらけ
[03:03.416] 見てるかな
歌词翻译
[00:10.728] 以不洁的乱步 迷失于夜晚的街道
[00:13.481] 是从何而来的呢 真是潦倒落魄啊
[00:16.234] 吶 来我这吧 会给你温暖的
[00:21.740] 一直以来都很努力了呢
[00:24.492] 不在这里稍作休息吗
[00:26.995] 不好好的聊一聊吗
[00:31.499] 总之今晚可以放心了
[00:34.754] 足迹已被白雪掩盖
[00:37.006] 发出声音痛苦不堪
[00:39.507] 已然干燥冷淡
[00:42.009] 远处的狐狸正发出声响
[00:45.012] 似乎是在寻找我们
[00:47.516] 悄悄地隐藏住气息
[00:50.019] 就继续保持这样吧
[01:13.546] 冰冷的白雪之中
[01:18.551] 确实夹带着热度
[01:23.557] 每一次呼吸 都灼烧着声音
[01:29.065] 燃烧着的业火
[01:33.570] 来吧 越过因緣之壁
[01:39.326] 我想更加的了解你
[01:44.331] 却说不出口 无法启齿
[01:49.836] 不知不觉间 飞雪已化成雨点
[01:54.843] 在黎明前你便匆匆动身
[01:58.096] 从这里离去
[02:00.347] 明明曾那样地哭泣过
[02:03.100] 满溢而出
[02:05.604] 至今为止谢谢你什么的
[02:08.357] 就算了吧别说出口
[02:10.861] 毕竟一定不会再回来
[02:13.613] 就这样吧 就这样吧
[02:16.116] 即使有朝一日在梦里相见
[02:20.871] 这份心意一定无法传递给你
[02:26.126] 我就在此处 我就在此处
[02:31.633] 以泪洗面 濡湿衣袖 静待你的归來
[02:36.138] 来吧 越过宴会方酣时
[02:41.894] 事到如今 不试着活下去吗
[02:46.905] 禊之火 业之火
[02:52.404] 已被雨淋湿殆尽
[02:57.910] 雨过天晴的拂晓
[03:03.416] 是否能看到呢