[00:00.000] |
作词 : 无 |
[00:01.000] |
作曲 : 无 |
[00:10.917] |
上りの電車に乗って2、3駅で降りる |
[00:15.419] |
夜も更けたわ何をしようか |
[00:20.168] |
探り合ってばかりでどこまでいけるか分からないけど |
[00:24.419] |
なんだか今日は帰りたくないし |
[00:28.668] |
もうそうやって余り焦らさないで |
[00:32.918] |
やめないで、そっち向いて、少し近付いてね |
[00:39.669] |
悪い人 |
[00:41.919] |
知らないふりして遊ぼうよ |
[00:48.669] |
貴方の大事な人が明日には |
[00:53.169] |
少しだけ泣き悲しむようにと |
[00:57.668] |
私の幸福と交換して |
[01:02.169] |
知らない人と愛し合いますように |
[01:24.419] |
隠してるつもりで爪が甘いのよベイビー |
[01:28.669] |
核心はついてる裏も取ってある |
[01:33.169] |
別にどうでもいいんだって |
[01:35.169] |
別にどうでもいいんだよ |
[01:37.419] |
そう思うと少し楽だよ |
[01:41.788] |
どうなったって変わることはないし |
[01:46.538] |
やめないで、そっち向いて、少し近付いてね |
[01:52.847] |
悪いこと |
[01:55.347] |
気づいてないから遊ぼうよ |
[02:02.089] |
できるだけ長く貴方と二人 |
[02:06.589] |
楽しい日々を過ごせるようにと |
[02:10.839] |
私の幸福と交換して |
[02:15.339] |
貴方と二人愛し合いますように |
[02:28.589] |
別にどうでもいいんだって |
[02:37.339] |
貴方の大事な人が明日には |
[02:42.089] |
少しだけ泣き悲しむようにと |
[02:46.589] |
私の幸福と交換して |
[02:50.839] |
知らない人と愛し合いますように |
[00:10.917] |
【乘坐上行电车,两三站就下车了】 |
[00:15.419] |
【夜已经深了,做些什么好呢】 |
[00:20.168] |
【只是一味地摸索对方的心思,却不知限度】 |
[00:24.419] |
【总觉得今天也不想回去】 |
[00:28.668] |
【已经那样从容不迫】 |
[00:32.918] |
【没有放弃,朝着那里稍稍靠近了】 |
[00:39.669] |
【真是个坏人】 |
[00:41.919] |
【就这样装作不知道的继续暧昧吧】 |
[00:48.669] |
【为了你重要的人】 |
[00:53.169] |
【在明天只会略微悲伤哭泣】 |
[00:57.668] |
【用我的幸福来交换吧】 |
[01:02.169] |
【为了你能和我不认识的人相爱】 |
[01:24.419] |
【你想要隐藏的事情我已经发现了哦baby】 |
[01:28.669] |
【我已经看穿了你内心深处的想法了】 |
[01:33.169] |
【但并不是怎样都好的】 |
[01:35.169] |
【并不是怎样都好的哦】 |
[01:37.419] |
【这样想的话就会稍微开心一些】 |
[01:41.788] |
【但已经无论如何都改变不了了】 |
[01:46.538] |
【没有放弃谁的归宿,也稍稍靠近了吧】 |
[01:52.847] |
【糟糕的地方】 |
[01:55.347] |
【就这样装作不知道的继续暧昧吧】 |
[02:02.089] |
【为了你和她二人】 |
[02:06.589] |
【过上悠长而幸福的日子】 |
[02:10.839] |
【用我的幸福来交换吧】 |
[02:15.339] |
【为了和我不认识的人相爱的你】 |
[02:28.589] |
【但并不是怎样都好的】 |
[02:37.339] |
【为了你重要的人】 |
[02:42.089] |
【在明天只会略微悲伤哭泣】 |
[02:46.589] |
【用我的幸福来交换吧】 |
[02:50.839] |
【为了和我不认识的人相爱的你】 |