歌名 | 다시 나 그대를 |
歌手 | MeloMance |
专辑 | 인사 |
[00:00.00] | 作词 : 金敏奭 |
[00:00.10] | 作曲 : 정동환 |
[00:00.20] | 말을 하지 않고 있어도 |
[00:06.60] | 알 수 있는 우리였기에 |
[00:13.10] | 나의 손끝에 담긴 |
[00:17.10] | 식어있는 사랑의 온기와 |
[00:25.90] | 마주 보고 있지 않아도 |
[00:32.50] | 알 수 있는 우리였기에 |
[00:38.50] | 사랑의 노력들이 |
[00:41.90] | 부담이 되어가고 있단 것 |
[00:50.40] | 그대를 향하던 사랑의 낱말이 |
[00:58.90] | |
[01:05.40] | 닿지 않아서 또 |
[01:12.30] | 그댈 눈물짓게 하겠죠 |
[01:44.70] | 다시 나 그대를 꿈꾸고 |
[01:50.10] | 그대가 전부인 것처럼 |
[01:55.50] | 봄바람에 춤추던 |
[01:59.00] | 꽃잎들보다 아름다웠던 |
[02:06.40] | 그대의 손길과 그대의 품에 |
[02:14.40] | 잠들 수가 있었던 |
[02:19.90] | 그때로 나는 또 |
[02:25.40] | 돌아갈 수만 있었다면 |
[02:30.90] | 다시 나 그대를 꿈꾸고 |
[02:35.90] | 그대가 전부인 것처럼 |
[02:40.90] | 모든 화려함보다 빛나던 |
[02:44.90] | 날 향한 그대 미소 |
[02:51.80] | 그대의 손길과 그대의 품에 |
[03:00.30] | 잠들 수가 있었던 |
[03:06.00] | 그때로 나는 또 |
[03:17.10] | 돌아갈 수만 있었다면 |
[03:27.10] | 말을 하지 않고 있어도 |
[03:34.10] | 알 수 있는 우리였지만 |
[03:40.90] | 점점 헐거워지는 |
[03:44.90] | 맞잡은 우리 두 손의 거리 |
[00:00.20] | 因为曾经是就算一直无言 |
[00:06.60] | 也能了解彼此的我们 |
[00:13.10] | 在我的指尖 |
[00:17.10] | 还含着那已冷却的爱情的暖意 |
[00:25.90] | 因为曾经是就算没有对视着 |
[00:32.50] | 也能了解彼此的我们 |
[00:38.50] | 为爱情付出的努力 |
[00:41.90] | 只有成为负担 |
[00:50.40] | 曾对你 爱情的单词 |
[00:58.90] | 이제는 점점 가벼워져 现在 渐渐变得不再重要(Tip:原单词“가볍다”有轻、简单之意,这里理解为“无足轻重”) |
[01:05.40] | 无法触碰 |
[01:12.30] | 会再度让你流泪吧 |
[01:44.70] | 我又一次梦见了你 |
[01:50.10] | 你就像这一切 |
[01:55.50] | 曾在春风中起舞 |
[01:59.00] | 曾比花瓣更美 |
[02:06.40] | 曾能在你的手和怀里 |
[02:14.40] | 入眠的 |
[02:19.90] | 那个时候 |
[02:25.40] | 若我能够重返的话 |
[02:30.90] | 我再度梦见了你 |
[02:35.90] | 你就像这一切 |
[02:40.90] | 你那曾比一切的华丽都要耀眼的 |
[02:44.90] | 冲着我的微笑 |
[02:51.80] | 曾能在你的手和怀里 |
[03:00.30] | 入眠的 |
[03:06.00] | 那个时候 |
[03:17.10] | 若我能够重返的话 |
[03:27.10] | 虽然 曾经是就算无言 |
[03:34.10] | 也能懂得彼此的我们 |
[03:40.90] | 那条我们渐渐松开 |
[03:44.90] | 牵着的双手的街道 |