ワンダー

ワンダー

歌名 ワンダー
歌手 そらる
专辑 ワンダー
原歌词
[00:00.000] 作词 : そらる
[00:00.174] 作曲 : そらる
[00:00.349] 暗い六畳一間のボロボロの天井にも
[00:10.006] 僕の目に映ってた 無限に広がる星空
[00:39.384] ああいつからだろう 上手く笑えずに俯き歩いてた
[00:48.158] 幼い頃には憧れ真似てた ヒーローにはなれなかったよ
[00:58.070] そんな時見つけた 踏みつけられて咲き誇る花達
[01:07.436] 気付かせてくれた こんな日々にでも意味はきっとあること
[01:17.217] 雁字搦めの心臓も まだ僕を諦めないでくれた
[01:24.889] 永遠のように思えた夜も 陽は手を伸ばした
[01:33.129] 見せてよワンダー 想像超えた奇跡達を
[01:41.102] 涙流しながら消えていった可能性のその全て
[01:52.097] 世界中が恋するような夢を見せて
[02:00.604] 永遠に覚めない 鳴り止まない
[02:06.530] 響き続けるような そんな歌
[02:21.211] 傷つくのは嫌で 嘘つくのも嫌で
[02:26.900] 耳を塞ぐうちに聴こえなくなっていた
[02:32.818] 自分が叫んだ 枯れた助けての声
[02:40.343] 回る回る めまぐるしく
[02:43.757] 目が眩むようなこんな世界で
[02:47.464] 雨上がり虹がかかるような
[02:51.862] 喜び数えた
[02:55.763] 聞いてよワンダー 彷徨う僕らここまで来たよ
[03:04.039] 同じ空見上げればもう大丈夫 そんな風に肩を組みながら
[03:20.291] たった一つだけ与えられた この命何が残せるだろう
[03:29.522] そこに理由が生まれたとしたら 意味をくれたのは
[03:38.582] 君だ
[03:58.132] 大丈夫さワンダー いつまででも傍にいるよ
[04:06.476] 君がくれた奇跡 その続き見たいんだ 君と一緒に
[04:17.062] 世界中が恋するような夢を見せよう
[04:25.726] 永遠に覚めない 鳴り止まない
[04:31.600] 響かせ続けていこう この歌を
歌词翻译
[00:00.349] 狭小昏暗的房间里 破旧的天花板
[00:10.006] 映入我眼帘的 是漫无边际的星空
[00:39.384] 究竟是从何时开始 变得无法开怀大笑 只是低着头一味地行走
[00:48.158] 小时候那无比崇敬并模仿的英雄 最后也无法变成现实
[00:58.070] 这时我发现了 那些即使被践踏也依然盛开的花朵
[01:07.436] 让我意识到 纵然是这样的日子 也一定有着存在的意义
[01:17.217] 被束缚的心脏 仍然没有放弃我
[01:24.889] 就算是那永恒的黑夜 也会有太阳向它伸出手
[01:33.129] 让我看看吧Wonder 那些超乎想象的奇迹
[01:41.102] 流泪时消逝的所有可能性
[01:52.097] 展现给我一个与全世界相恋的梦境吧
[02:00.604] 永远不会醒来 不会停下
[02:06.530] 始终回响着的 这样的歌
[02:21.211] 讨厌受伤 同样厌恶说谎
[02:26.900] 捂上双耳的同时 也失去了世界的声音
[02:32.818] 和自己所喊出的 干涸的求救声
[02:40.343] 旋转着环转着 眼花缭乱
[02:43.757] 令人目眩的这个世界
[02:47.464] 细数着如雨后初霁一样的
[02:51.862] 那些喜悦
[02:55.763] 听我说哦Wander 彷徨的我们来到了这里
[03:04.039] 若是遥望向着同一片蓝天的话那就不要紧 就这样我们并肩而行
[03:20.291] 被赐予的仅仅一次的生命 究竟能留下些什么
[03:29.522] 如果有理由从此而生 那么将意义给予给我的
[03:38.582] 正是你呀
[03:58.132] 没关系的ワンダー 无论何时我都将陪伴在你身边
[04:06.476] 你赠与我的奇迹 我想与你一同看看它的后续
[04:17.062] 让我展现给你一个与全世界相恋的梦境
[04:25.726] 永远不会醒来 不会停下
[04:31.600] 会一直响彻下去的歌