On Whom The Moon Doth Shine

On Whom The Moon Doth Shine

歌名 On Whom The Moon Doth Shine
歌手 Theatre of Tragedy
专辑 Velvet Darkness They Fear
原歌词
[00:00.00] 作词 : Raymond ...
[00:15.52][02:34.07][04:33.64]
[00:18.13] "O soft embalmer of ye still midnight,
[00:26.95] Allow me thee to adown,
[00:34.82] Of any sort thou fancieth;
[00:42.43] Each holdeth its own fancy, I say -
[00:52.71] Yet the pleasure we partake in
[01:00.72] Was causd by the fangd grin,
[01:10.34] Save!, do I for him anger hold?
[01:18.56] Nay - I knew I was fey!"
[01:27.53] "Had I what it taketh I would do;
[01:37.44] I sense - I cannot sense,
[01:46.04] I am - yet! I am not -
[01:53.91] Once I kissd the image
[01:57.18] Of the Seven Angels of Death..."
[02:02.49] "Yet as thou so didst,
[02:11.33] On my lips a kiss landéd,
[02:19.04] And with the shadows blendéd
[02:27.31] The tendermost silken mourn;
[02:38.86] In which the light hidden is -
[02:52.89] Yon Hells brazen doors
[02:56.96] Wrothfully it trieth to push."
[03:09.77] "Then, lo! the Black Death,
[03:17.53] Serpent-like twixt the breasts crept;
[03:25.24] Hushd with a gasp of lifes breath,
[03:31.07] Together red tears they wept, - in vain,
[03:40.87] And passd the procession of dancers dead -
[03:48.90] As in darkness were we lockd in wed."
[03:59.00] I kissd the Seven Angels of Death."
[04:06.80] "And Hell opend its doors,
[04:12.63] Yet what was fore my eyes
[04:16.81][04:23.00] But if not the brightest light."
歌词翻译
[00:18.13] “噢,死寂午夜中,温柔的敛尸者啊,
[00:26.95] 请允许我向你走来,
[00:34.82] 你所幻想的任何东西,
[00:42.43] 都有它自身的虚幻所在——
[00:52.71] 我得说,我们所共同分享的愉悦
[01:00.72] 都是自露出毒牙的微笑中得来。
[01:10.34] 打住!我竟是在为他而愤怒吗?
[01:18.56] 不-我清楚地知道,我即将归于死亡!”
[01:27.53] 我已做了所有我能够做的,为它所需;
[01:37.44] 我试图感知——但仍无法感受到任何变化;
[01:46.04] 我应当已是——但我现在还并非是……
[01:53.91] 但只要我亲吻
[01:57.18] 这死亡七天使的画像……
[02:02.49] 正如你所做的那样,
[02:11.33] 一个吻落在了我唇上,
[02:19.04] 伴随着暗影的融入,
[02:27.31] 如绸的哀伤使我痛苦无比;
[02:38.86] 隐藏在那光明中的居然是
[02:52.89] 那通往地狱的铜门。
[02:56.96] 满怀怒火地推开它。”
[03:09.77] 接下来,看看吧!这就是黑暗可怖的地狱,
[03:17.53] (死亡)如蛇一般在**间游走,
[03:25.24] 在吐出最后一道生命的气息后归于寂静。
[03:31.07] 他们同时流下了悲痛的血泪——但这徒劳无用。
[03:40.87] 穿过这死去舞者的队列,
[03:48.90] 被锁在黑暗中,我们举行了神圣的婚礼。
[03:59.00] “我曾亲吻了那死亡七天使,
[04:06.80] 地狱就此对我打开了它的大门,
[04:12.63] 但我看到的是什么?
[04:16.81] 正是那最璀璨的光明啊……
[04:23.00] 正是那最璀璨的光明啊!”