バグラグ

バグラグ

歌名 バグラグ
歌手 YoungStar
歌手 YoungStar
专辑 鳴花ヒメ・ミコト Demo Sampler
原歌词
[00:00.00] 作词 : seeeeecun(しーくん)
[00:00.00] 作曲 : seeeeecun(しーくん)
[00:00.00] Music: しーくん(seeeeecun)
[00:05.00] Vocal: 鳴花ヒメ
[00:10.32] 争いごとなら寄り添うなんて 間違いだったら 衝動(しょうどう)に
[00:15.24] サブリミナルなら ライムを飲んでる 歌う大人の存在証明
[00:20.26] 実際バッサリ言わせてください 「ピッタリ あんたら害虫(がいちゅう)です」
[00:25.20] 頭の中じゃ「これがしたい!」 足掻いている姿が混濁(こんだく)なんです
[00:31.23] 憎たらしい声が 憎たらしい顔が
[00:35.72] 遺贈なしから盲目たる故 挽回(ばんかい)してやる!
[00:40.28] 藹々(あいあい)ダンスも相合(あいあい)ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
[00:45.24] 配当待つ行動に しがらみの中から這い出るリスク
[00:50.04] 愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
[00:55.52] 「痛い!」痛いの欲しがあれ
[00:58.13] 「痛い!痛いのに!」
[01:00.33] ハイハイ それならするから 文句は待ってろ ギリギリ 子供が泣いてる
[01:05.05] 愛憎は最上に 自堕落(じだらく)なそばから一点集中
[01:09.88] バグ操(あやつ)る 終わる夏のマンツーマンの遺影
[01:25.00] 「争うことなら 文句はないです」 間違いだったら ご自由に
[01:29.77] ゆりかごからなら 墓場(はかば)で落とせ 歌う子供の存在証明
[01:34.80] 実際バッサリ言わせてください 「ピッタリ 僕らも害虫なんです」
[01:39.79] 世界の正解を むしゃぶり尽くしてる 際限なくね
[01:44.89] (馬力(ばりき)の方へ)間抜けな方へ
[01:47.15] (丸くなるんです)尖(とが)るきり放題
[01:49.72] 不揃いを放置して デカくなる欠落
[01:53.33] (バイバイ!バイバイ!)
[01:54.73] 売買ダンスも相合ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
[01:59.66] そう問うわ 教頭に しがらみの中から這い出るマスク
[02:04.58] 愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
[02:09.98] 「痛い!」痛いの欲しがあれ
[02:12.63] 「痛い!痛いのに!」
[02:14.59] ハイハイ それから?それから?もっと!は待ってろ ギリギリ このまま泣いてる
[02:19.74] 愛憎は最上に 自堕落なそばから一点集中
[02:24.54] バグあるはずの ある夏の大人の遺影
[02:59.39] 藹々ダンスも相合ダンスも なんなら皆々きりきり舞いね
[03:06.94] 配当待つ行動に しがらみの中から這い出るリスク
[03:11.94] 愛の背に腹は代えられないって何を知っている?
[03:17.35] 「痛い!」痛いの欲しがあれ
[03:19.64] 「痛い!痛いのに!」
[03:21.74] ハイハイ それならするから 文句は待ってろ ギリギリ 子供が泣いてる
[03:26.93] 愛憎は最上に 自堕落なそばから一点集中
[03:31.56] バグ操る 終わる夏のマンツーマンの遺影
[03:36.96] バグあるはずの ある夏の大人の遺影
[03:41.84] バグ操る 終わる夏の僕たちの遺影
歌词翻译
[00:00.00] 翻译转自B站的釩氪菌VanaKrypton
[00:05.00]
[00:10.32] 趨近紛爭吵鬧 如果出問題的話 就訴諸衝動
[00:15.24] 從潛意識中 喝著青檸汽水 歌唱大人的存在證明
[00:20.26] 請挑明了説吧 「恭喜恭喜 你們都是徹頭徹尾的害蟲」
[00:25.20] 腦海裏「想做這個!」的衝動 急不可耐的樣子混亂不堪
[00:31.23] 令人討厭的聲音 令人討厭的面孔
[00:35.72] 因爲沒有遺贈而盲目 就讓我來力挽狂瀾!
[00:40.28] 一片和睦的舞蹈 一起共舞的步伐 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧
[00:45.24] 等待分配的任務中 從水柵裡溢出的危機
[00:50.04] 知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛
[00:55.52] 好痛! 來尋求痛苦吧!
[00:58.13] 「好痛!真的好痛!」
[01:00.33] 好啊好啊 一直那樣的話 就等著牢騷吧 瀕臨崩潰的 孩子正在哭泣
[01:05.05] 愛憎奉爲圭臬 自我墮落的旁邊開始心無旁騖
[01:09.88] 操作著bug 夏日的終末一對一的遺影
[01:25.00] 就算發生爭吵 我也無話可説 如果是這樣的話 就請便吧
[01:29.77] 從搖籃開始 墮落於墓場 孩子們歌唱的存在證明
[01:34.80] 乾脆就請挑明説吧 「正好正好 我們也是害蟲」
[01:39.79] 餓虎撲食般 衝向世界的正確答案 不要停下來啊
[01:44.89] 衝向十萬馬力 不斷做著蠢事
[01:47.15] 變得圓潤 盡可能地尖銳吧
[01:49.72] 雜亂無章地堆放 不斷膨脹的缺陷
[01:53.33] (byebye!byebye!)
[01:54.73] 買賣(byebye)舞蹈也好集體舞蹈也好 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧
[01:59.66] 向教導主任提問 從隔柵之中蠕動而出的面孔
[02:04.58] 知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛
[02:09.98] 好痛! 來尋求痛苦吧!
[02:12.63] 「好痛!真的好痛!」
[02:14.59] 好的好的 然後呢?然後呢?還要! 等著吧 面臨極限 這樣地哭泣不止
[02:19.74] 愛憎奉爲圭臬 一自我墮落就開始心無旁騖
[02:24.54] 應該出錯了的 某個夏日大人的遺影
[02:59.39] 一片和睦的舞蹈 一起共舞的步伐 要不然就無頭蒼蠅似地忙亂起來吧
[03:06.94] 等待分配的任務中 從水柵裡溢出的危機
[03:11.94] 知道是什麽是爲愛而付出犧牲嘛
[03:17.35] 好痛! 來尋求痛苦吧!
[03:19.64] 「好痛!真的好痛!」
[03:21.74] 好啊好啊 那樣做的話 就等著發牢騷吧 瀕臨崩潰的 孩子正在哭泣
[03:26.93] 愛憎至上主義 一自我墮落就開始心無旁騖
[03:31.56] 操作著bug 夏日的終末一對一的遺影
[03:36.96] 本應出錯的 某個夏天大人的遺影
[03:41.84] 操作著BUG 夏日的末尾我們的遺影