歌名 | Venom |
歌手 | 蜂屋ななし |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | Forgery |
[00:23.00] | 衝動を飲み込んで |
[00:26.70] | もう崩れそうな身体を抱いて |
[00:32.33] | 生き延びてる |
[00:35.00] | ねぇ、どうして |
[00:36.70] | 公にこんな醜い毒吐き出して |
[00:44.33] | 生きれるでしょう? |
[00:46.99] | ほら随分と鮮血を舐め合って |
[00:52.99] | 救いの無い浅い理論で傷つけて |
[00:58.99] | 思考を読んで、分かって、なんて思わない |
[01:04.99] | 吐き出さないで、不快にしないで |
[01:08.55] | 一人で飲み干して |
[01:11.55] | この手を握ってよ |
[01:14.99] | 知らぬ人の涙まで見たくは無いから |
[01:23.88] | 貴方だけ中に入って今、心を潰して |
[01:36.55] | |
[01:47.66] | 貴方が説く悲しみは |
[01:53.55] | 貴方が泣く悲しみは私は深く分からない |
[01:59.55] | 私が持つ心は、この痛みを、苦しみを |
[02:05.55] | どんなに願ったとしても言えないの |
[02:12.55] | 随分と生命は溶け出して |
[02:17.66] | 淋しいって伝えたら、変わるかな |
[02:23.55] | 思考を読んで、分かって、なんて思わない |
[02:29.55] | 吐き出さないよ、不快にしないよ |
[02:33.22] | 一人で飲み干すわ |
[02:35.99] | この手を握ってよ |
[02:39.88] | 知らぬ人の涙まで見たくは無いから |
[02:48.33] | 貴方だけ中に入ってこの心を潰して |
[03:00.33] | 置いて行くけど |
[03:03.88] | 最後だけは抱きしめて? |
[03:09.33] | この命の毒と泣いてる貴方に |
[03:19.55] | 笑ってさよなら |
[00:23.00] | 压抑住了冲动 |
[00:26.70] | 抱着这像是快要崩溃了一般的身体 |
[00:32.33] | 继续苟活下去 |
[00:35.00] | 呐 为什么 |
[00:36.70] | 要公然将这么丑陋的毒液吐出呢 |
[00:44.33] | 是为了活下去对吧? |
[00:46.99] | 看吧如此夸张地互相舔舐着鲜血 |
[00:52.99] | 因为无药可救的浅显理论而受了伤 |
[00:58.99] | 读取了思考于是就能理解了什么的 我可不认为有这种事 |
[01:04.99] | 我会不吐出来 也不感到一丝不快地 |
[01:08.55] | 一个人将它全部饮下 |
[01:11.55] | 握住这只手吧 |
[01:14.99] | 因为不想再看见素不相识的人的泪水了啊 |
[01:23.88] | 唯独你一人进入到其中的现在 将这颗心摧毁吧 |
[01:47.66] | 你所述说的那份悲伤 |
[01:53.55] | 你所哭诉的那份悲伤 我其实并不能很深刻地理解啊 |
[01:59.55] | 我所持有的这颗心 将这份疼痛 这份苦恼 |
[02:05.55] | 不论再如何祈愿也都是说不出口的啊 |
[02:12.55] | 生命开始不成样子地溶解了 |
[02:17.66] | 如果能传达出这份寂寞 是否就能有所改变了呢 |
[02:23.55] | 读取了思考于是就能理解了什么的 我可不认为有这种事 |
[02:29.55] | 我会不吐出来 也不感到一丝不快地 |
[02:33.22] | 一个人将它全部饮下的哟 |
[02:35.99] | 握住这只手吧 |
[02:39.88] | 因为不想再看见素不相识的人的泪水了啊 |
[02:48.33] | 唯独你一人进入到其中 将这颗心摧毁吧 |
[03:00.33] | 即使要放下一切前行 |
[03:03.88] | 仅仅是在这最后的时刻抱紧我好吗? |
[03:09.33] | 向着这条命所带的毒与哭泣着的你 |
[03:19.55] | 笑着 再见了 |