ただ君に晴れ

ただ君に晴れ

歌名 ただ君に晴れ
歌手 梁笙LS
专辑 ただ君に晴れ[只给予你的晴天]
原歌词
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:02.912] 夜に浮かんでいた
[00:06.411] 海月のような月が爆ぜた
[00:09.911] バス停の背を覗けば
[00:13.411] あの夏の君が头にいる
[00:23.662] だけ
[00:25.662]
[00:30.412] 鸟居 乾いた云 夏の匂いが頬を抚でる
[00:37.125] 大人になるまでほら、背伸びしたままで
[00:44.125] 游び疲れたらバス停裏で空でも见よう
[00:50.875] じきに夏が暮れても
[00:54.125] きっときっと覚えてるから
[00:58.126] 追いつけないまま大人になって
[01:01.376] 君のポケットに夜が咲く
[01:04.876] 口に出せないなら仆は一人だ
[01:08.376] それでいいからもう谛めてる
[01:14.876] だけ
[01:16.626]
[01:28.393] 夏日 乾いた云 山桜桃梅 锖びた标识
[01:35.643] 记忆の中はいつも夏の匂いがする
[01:42.393] 写真なんて纸切れだ
[01:45.893] 思い出なんてただの尘だ
[01:48.893] それがわからないから、口を噤んだまま
[01:56.144] 绝えず君のいこふ 记忆に夏野の石一つ
[02:03.143] 俯いたまま大人になって
[02:06.894] 追いつけない ただ君に晴れ
[02:09.894] 口に出せないまま坂を上った
[02:13.644] 仆らの影に夜が咲いていく
[02:18.644]
[02:33.894] 俯いたまま大人になった
[02:37.395] 君が思うまま手を叩け
[02:40.644] 阳の落ちる坂道を上って
[02:44.145] 仆らの影は
[02:47.895] 追いつけないまま大人になって
[02:51.394] 君のポケットに夜が咲く
[02:54.645] 口に出せなくても仆ら一つだ
[02:58.145] それでいいだろ、もう
[03:01.487] 君の想い出を噛み缔めてる
[03:11.238] だけ
歌词翻译
[00:02.912] 於夜里浮现的
[00:06.411] 水母般的月亮裂开了
[00:09.911] 往车站后面看一眼的话
[00:13.411] 那个夏日的你於我脑中浮现出来
[00:23.662] 如此而已
[00:25.662]
[00:30.412] 鸟居、乾涸的云 夏天的气味扑鼻而来
[00:37.125] 就这样子逞强下去、直到长大成人为止
[00:44.125] 玩累了的话、就站在车站里看看天空吧
[00:50.875] 即使夏天就要结束了
[00:54.125] 我也一定一定会记得的
[00:58.126] 以追赶不上的速度就这样成为了大人
[01:01.376] 夜晚在你的口袋中盛开了
[01:04.876] 无法说出口的话 我便是孤身一人
[01:08.376] 这样就好了,反正我也已经放弃了
[01:14.876] 如此而已
[01:16.626]
[01:28.393] 夏天 乾巴巴的云 毛樱桃 生锈的标志
[01:35.643] 记忆中总是缭绕著夏天的气息
[01:42.393] 相片仅仅不过是一张纸片
[01:45.893] 回忆也仅仅不过是尘埃一场
[01:48.893] 这些我都不明白啊、就这样闭上嘴了
[01:56.144] 在你不断休憩的记忆中,予以一颗夏野的石子
[02:03.143] 就这样垂著头长大成人了
[02:06.894] 追赶不上了 仅予以你晴天
[02:09.894] 还没说出口 就已经登上坡道了
[02:13.644] 夜晚绽放於我们的身影中
[02:18.644]
[02:33.894] 就这样垂著头长大成人了
[02:37.395] 依照你的想法拍著手
[02:40.644] 登上夕阳落下的街道
[02:44.145] 我们的身影啊
[02:47.895] 以追赶不上的速度就这样成为了大人
[02:51.394] 夜晚在你的口袋中盛开了
[02:54.645] 即使说不出口 我们也是同为一体的
[02:58.145] 那样就行了吧、真是的
[03:01.487] 只是细细咀嚼著你的回忆
[03:11.238] 如此而已