[00:00.00] |
作词 : におP |
[00:00.20] |
作曲 : におP |
[00:00.40] |
|
[00:22.37] |
詰まらない人の仲間入りをして |
[00:31.81] |
もう何年経っただろう |
[00:36.14] |
眼に動いた雲の色 |
[00:41.27] |
明日の予定を追い掛けるだけで |
[00:52.71] |
寂しいな、なんとなく |
[00:57.36] |
胸に萎んだ花の色 |
[01:02.25] |
ここにある見えることのない |
[01:08.63] |
充たした黒に透明な金剛石 |
[01:15.81] |
簡単な罠に導かれて |
[01:23.35] |
今夜、君を誘うよ |
[01:26.12] |
愛のない営みへ |
[01:31.12] |
未だ甘い肌に刻んだ赤 |
[01:36.82] |
馬鹿な冗談言わないで |
[01:42.31] |
なんて甘い唇に捩じ込んだ嘘 |
[01:47.24] |
他愛もない |
[01:51.72] |
|
[01:57.38] |
哀しいことだけを袋詰めにして |
[02:07.61] |
何処まで持っていこう |
[02:12.32] |
眉を顰めた人の音 |
[02:17.30] |
期待して、静かな交差点 |
[02:23.17] |
似た声にまた振り向いた |
[02:28.23] |
見覚えのない髪型に |
[02:33.23] |
自棄になるばかり |
[02:38.41] |
影もない幻想に |
[02:44.17] |
穢れた泥だらけの愛を |
[02:49.10] |
切り離して認めた深い傷を |
[02:55.99] |
隠して苦い蜜を吸った |
[02:59.26] |
仕様もない |
[03:04.20] |
お決まりの叙情詩を |
[03:06.76] |
繰り返し聴いて泣いても |
[03:09.40] |
何もない時間は変わりやしない |
[03:16.81] |
明日も同じ景色、きっと |
[03:19.99] |
阿呆らしい |
[03:27.12] |
|
[00:22.37] |
我成为无趣之人的一员 |
[00:31.81] |
已经多少年了呀 |
[00:36.14] |
在眼中流动的云的颜色 |
[00:41.27] |
总觉得只是不断追赶着明天的预定 |
[00:52.71] |
很寂寞啊 |
[00:57.36] |
在胸中枯萎的花的颜色 |
[01:02.25] |
在这伸手不见五指 |
[01:08.63] |
充斥四周的黑暗里放上透明的金刚石(钻石) |
[01:15.81] |
被简单的陷阱引导 |
[01:23.35] |
今夜、就邀请你吧 |
[01:26.12] |
邀请你来无爱的 |
[01:31.12] |
在仍然青涩的肌肤上刻下的红色 |
[01:36.82] |
不要说无聊的笑话 |
[01:42.31] |
挤进那无比甘甜唇中的谎言 |
[01:47.24] |
根本无聊透顶 |
[01:57.38] |
只把哀伤的事情收进袋中 |
[02:07.61] |
不论去到何处都带着 |
[02:12.32] |
蹙紧眉头的人的声音 |
[02:17.30] |
期待着,在那静谧的十字路口 |
[02:23.17] |
又向着那熟悉的声音转过头去 |
[02:28.23] |
却只是对着一顶不记得的发型 |
[02:33.23] |
变得自暴自弃 |
[02:38.41] |
从那无影的幻想中 |
[02:44.17] |
将污秽不堪满是泥泞的爱切离出来 |
[02:49.10] |
将暴露出来的深深伤口隐藏起来 |
[02:55.99] |
吸着苦涩的蜜 |
[02:59.26] |
真是一点辙都没有 |
[03:04.20] |
即使不断重复着那首惯例的叙事曲 |
[03:06.76] |
听了又哭哭了又听 |
[03:09.40] |
什么都没有的时间也不会有所改变 |
[03:16.81] |
明天也会是同样的景色,肯定是的 |
[03:19.99] |
像个白痴 |